原文
人參(二兩,去蘆煎)行立之間,暴眩僕絕,喉無痰聲,身無邪熱者,陰虛陽暴絕也,此方主之。
人參(二兩,去除蘆頭後煎煮)在行走或站立之間,突然頭暈目眩、仆倒昏絕,喉嚨沒有痰聲,身體沒有異常發熱的,這是陰虛而陽氣突然衰竭的現象,這個藥方主治此證。
原文
陰陽之在人身,互為其根而不可離者也。若陰道虧乏,則孤陽無所依附,亦自飛越,故令人暴眩僕絕。過不在痰,故無痰聲。病不因感,故無體熱。
陰與陽在人體中,是互相作為根本而不可分離的。如果陰氣虧虛不足,那麼孤獨的陽氣就沒有依附之處,也會自行飛散脫離,所以使人突然頭暈仆倒昏絕。病證不在於痰,因此沒有痰聲。疾病不是因為外感引起,所以沒有身體發熱。
原文
斯時也,有形之陰血,不能急生,無形之呼吸,所宜急固,況夫陰生於陽,又太極之妙乎!故以獨參主之,取其為固元益氣之聖品爾。
在這種時候,有形質的陰血無法迅速生成,而無形質的呼吸氣息,卻應當趕快穩固,更何況陰是由陽所化生,這又是太極運化的奧妙啊!所以用獨參湯為主方,取它是固護元氣、補益氣血的聖藥罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。