醫方考

卷五

柴胡地骨皮湯

卷五/口齒舌疾門第六十四5
原文
柴胡 地黃皮(各三錢)實者加大黃、朴硝。《氣厥論》曰:膀胱移熱於小腸,膈腸不便,上為口糜。此方主之。
白話
柴胡、地黃皮(各三錢)。實證者加入大黃、朴硝。《氣厥論》說:膀胱的熱邪轉移到小腸,膈膜與腸道不通利,向上形成口瘡糜爛。此方主治之。
原文
膀胱者,水道之所出;小腸者,清濁泌別之區也。
白話
膀胱,是水液排出的通道;小腸,是分清泌濁的區域。
原文
膀胱移熱於小腸,則清濁不能泄別,濕熱不去,勢必上蒸,故令口中糜爛而瘡。乃灶底燃薪,籠中肉糜之象也。是方也,柴胡辛溫,所以升其清陽。地骨皮苦寒,所以降其濁陰。
白話
膀胱的熱邪轉移到小腸,則清濁不能分泄分別,濕熱不能去除,勢必向上蒸騰,所以導致口中糜爛生瘡。這是灶底燃燒柴薪,蒸籠中肉糜爛的景象。這個方子中,柴胡辛溫,用來升舉清陽之氣;地骨皮苦寒,用來下降濁陰之邪。
原文
清濁既判,則干清坤寧,膈腸利而口糜愈矣。
白話
清濁既已分判,則天氣清明地氣安寧,膈膜與腸道通利,口瘡糜爛就好了。
原文
實者加大黃、朴硝,謂大便秘澀,邪氣自實,二陰皆秘,地道不通,故用大黃苦寒以瀉實,朴硝鹹寒以軟堅,乃灶底抽薪之法也。
白話
實證者加入大黃、朴硝,是指大便祕結澀滯,邪氣自然充實,前陰後陰都閉塞,地道不通,所以用大黃苦寒來瀉實,朴硝鹹寒來軟堅,這是灶底抽薪的方法。