醫方考

卷五

真人明目丸

卷五/眼疾門第六十一6
原文
生地黃 熟地黃 川椒(去目及閉口者,微炒。等分)。
白話
生地黃、熟地黃、川椒(去除籽粒及閉合口的,稍微炒過。等分)。
原文
共為末,蜜丸梧子大。每服五十丸,空心鹽米飲下。
白話
一起製成粉末,用蜂蜜搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹時用鹽水或米湯送下。
原文
江陵傅氏,目昏多淚,家貧鬻紙為業,性喜雲水,見必邀迎。一日,有客方巾布袍過之,授以此方治目。如方修服,不一月目明,夜能視物。昆謂腎主目之瞳子,腎水虛竭,故令目昏。肝之液為淚,肝有風熱,故令淚出。
白話
江陵有位姓傅的人,眼睛昏花且多淚,家中貧窮以賣紙為業,生性喜歡雲遊僧道,見到必定邀請迎接。一天,有位客人頭戴方巾身穿布袍經過他家,傳授這個藥方來治療眼疾。他按照藥方配製服用,不到一個月眼睛就明亮了,夜晚也能看見東西。昆認為腎臟主管眼睛的瞳孔,腎水虛弱枯竭,所以導致眼睛昏花。肝臟的液體是淚水,肝臟有風熱,所以導致流淚。
原文
是方也,生地所以涼肝,熟地所以補腎,乃川椒者,味辛而熱,可以療肝腎之痹氣。痹氣者,濕熱著而不散之氣也。
白話
這個藥方中,生地黃用來涼肝,熟地黃用來補腎,而川椒味道辛辣且性熱,可以治療肝腎的痹氣。痹氣,就是濕熱停滯而不能散去的氣。
原文
又於空心之時,以鹽飲吞之,宜其直達肝腎之區矣。
白話
又在空腹的時候,用鹽水或米湯送服,應該能直接到達肝腎的部位了。
原文
病在標而治其本,可謂神於病情者,此其所以為真人之與歟!
白話
疾病在表面而治療其根本,可以說是對病情瞭若指掌,這就是他之所以被稱為真人吧!