醫方考

卷五

換肌散

卷五/癘風門第五十三9
原文
白花蛇 烏梢蛇(酒浸各一宿) 地龍(去土,各三兩) 當歸(酒製) 蒼朮(米泔浸七日)木鱉子(去殼) 細辛 蔓荊子 白芷 赤芍藥 威靈仙 天麻 天門冬 川芎 甘菊花 何首烏 紫參 荊芥穗 沙參 石菖蒲 胡麻(炒) 苦參 不灰木 草烏 炙甘草 白蒺藜 定風草(即天麻苗) 木賊(各一兩)
白話
白花蛇、烏梢蛇(分別用酒浸泡一夜)、地龍(去除泥土,各三兩)、當歸(用酒製過)、蒼朮(用米泔水浸泡七天)、木鱉子(去除外殼)、細辛、蔓荊子、白芷、赤芍藥、威靈仙、天麻、天門冬、川芎、甘菊花、何首烏、紫參、荊芥穗、沙參、石菖蒲、胡麻(炒過)、苦參、不灰木、草烏、炙甘草、白蒺藜、定風草(即天麻的苗)、木賊(各一兩)。
原文
上件共為末,每服五錢,食後酒調下,多飲為妙。
白話
以上藥材一同研磨成粉末,每次服用五錢,飯後用酒調服,多喝一些酒效果更好。
原文
大風年深不愈,眉毛墮落,鼻梁崩壞,額顱腫破者,此方主之。
白話
麻風病多年不癒,導致眉毛脫落、鼻梁損壞、額頭腫脹破潰的患者,這個藥方主治此病。
原文
身半以上,天之陽也。病則氣受之,氣受之則上病,故眉落、鼻壞而顱破也。
白話
身體上半部屬於天陽之氣。疾病侵襲時,首先影響氣,氣受病則上部發病,因此眉毛脫落、鼻樑損壞、頭顱破潰。
原文
高巔之上,惟風可到,故用細辛、白芷、天麻、蔓荊、威靈、荊芥、甘菊、木賊、川芎、蒺藜、木鱉子、定風草諸物者,氣味輕清,可以親上,可以驅風,可以勝濕。
白話
頭頂高處,只有風邪能到達,因此使用細辛、白芷、天麻、蔓荊子、威靈仙、荊芥、甘菊花、木賊、川芎、蒺藜、木鱉子、定風草這些藥物,它們的氣味輕清,能夠上行頭部,驅散風邪,並能勝濕。
原文
乃不灰木、石菖蒲、草烏、蒼朮,則直可以療濕矣。
白話
至於不灰木、石菖蒲、草烏、蒼朮,則能夠直接治療濕邪。
原文
若苦參、紫參、沙參、何首烏,皆用之以解毒。
白話
至於苦參、紫參、沙參、何首烏,都是用以解毒的藥物。
原文
當歸、甘草、門冬、赤芍、胡麻,皆養血清氣於驅風燥濕之隊者也。
白話
當歸、甘草、天門冬、赤芍、胡麻,都是在驅風燥濕的藥隊中養血、清氣的藥物。
原文
地龍者,泥蟠之物,濕土所化也,故能引諸藥以就濕;白花、烏梢者,奔騰之類,風動之象也,故能君諸藥以驅風,此《易》所謂云從龍,風從虎也。
白話
地龍是生活在泥土中的生物,由濕土所化生,因此能引導諸藥直達濕處;白花蛇、烏梢蛇是奔騰類的動物,象徵風的運動,因此能作為君藥率領諸藥驅散風邪,這就是《易經》所說的「雲從龍,風從虎」的道理。