醫方考

卷四

參苓琥珀湯

卷四/淋澀門第四十3
原文
人參(五分) 茯苓(四分) 玄胡索(七分) 川楝子(炒) 生甘草(各一錢) 柴胡 澤瀉 當歸梢 琥珀(各三分)長流水煎。
白話
人參(五分)、茯苓(四分)、玄胡索(七分)、川楝子(炒)、生甘草(各一錢)、柴胡、澤瀉、當歸梢、琥珀(各三分),用長流水煎煮。
原文
脾氣不足,小便淋瀝,常有餘滴不盡者,此方主之。
白話
脾氣不足,小便淋瀝不暢,經常有點滴不盡的患者,此方主治。
原文
經曰:壯者氣行則愈,怯者著而成病。是以房勞老弱之人,多有此疾。補可以去弱,故用人參、茯苓。滑可以去著,故用琥珀、歸梢。瀉可以去閉,故用澤瀉、生甘草。用柴胡者,使之升其陷下之清陽。用玄胡、川楝者使之平其敦阜之濁氣。煎以長流水者,取其就下之意也。
白話
經典說:壯實的人使氣運行就能痊癒,虛弱的人則會滯留而成病。所以房勞過度、年老體弱之人,多患有此病。補法可以去除虛弱,所以用人參、茯苓。滑利法可以去除滯留,所以用琥珀、當歸梢。瀉法可以去除閉阻,所以用澤瀉、生甘草。用柴胡,是為了升提下陷的清陽之氣。用玄胡、川楝,是為了平息過盛的濁氣。用長流水煎煮,是取其向下流通的意思。