原文
陳皮(去白) 厚朴(薑汁炒) 三稜(醋炒) 蒼朮(泔浸七日) 莪朮(醋炒) 青皮(各五兩) 甘草(一兩炙) 香附(一斤,醋炒) 針砂(二兩,醋炒紅七次)忌犬肉、果菜。此調理谷疽、酒疸之方也。
陳皮(去除白色內膜)、厚朴(用薑汁炒過)、三稜(用醋炒過)、蒼朮(用淘米水浸泡七天)、莪朮(用醋炒過)、青皮(以上各五兩)、甘草(一兩,炙過)、香附(一斤,用醋炒過)、針砂(二兩,用醋炒到變紅七次)。服用期間忌吃狗肉、水果和蔬菜。這是調理谷疸、酒疸的藥方。
原文
方名溫中者,主療濕鬱於中之義也。水穀酒食,無非濕化,傳化得宜則治,一或積於中宮,則遏少火,熱而病黃矣。
方劑取名為「溫中」,主要治療濕邪鬱積在脾胃的意思。水穀、酒食,沒有不經過濕的運化,如果傳送消化得宜就正常,一旦積滯在中焦,就會抑制少火(陽氣),產生鬱熱而導致發黃的病證。
原文
故用蒼朮、香附、陳皮、青皮、厚朴,以平胃中之敦阜而利其氣,氣利則水穀不滯。用三用三稜、莪朮以削堅,削堅則積滯漸除。
所以用蒼朮、香附、陳皮、青皮、厚朴,來平復胃中過於厚濁的濕氣並疏通氣機,氣機通暢則水穀就不會停滯。用三稜、莪朮來削減堅硬的積塊,積塊削減了,停滯的積聚就會逐漸消除。
原文
用針砂者,一借其兌金之令,以伐土中之木邪,一用其清肅之氣,以除少火之蒸熱也。甘草之用,和中而協諸藥爾。
使用針砂的原因,一是藉助它屬於兌卦(屬金)的特性,來克制土中的木邪(肝氣);一是利用它清涼肅降的氣,來消除少火(陽氣)被鬱遏所產生的蒸熱。甘草的功用,是調和脾胃並協調各種藥物的藥性罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。