原文
人參(去蘆) 白朮(炒) 茯苓(去皮) 炙甘草 當歸(酒洗) 川芎(酒洗) 芍藥(酒炒)地黃血氣俱虛者,此方主之。
人參(去除蘆頭)、白朮(炒過)、茯苓(去皮)、炙甘草、當歸(用酒洗過)、川芎(用酒洗過)、芍藥(用酒炒過)、地黃。凡是血氣都虛弱的人,這個方劑主治。
原文
人之身,氣血而已。氣者百骸之父,血者百骸之母,不可使其失養者也。
人的身體,不過是氣和血而已。氣是全身骨骼的父親,血是全身骨骼的母親,不可以讓它們失去滋養。
原文
是方也,人參、白朮、茯苓、甘草,甘溫之品也,所以補氣。
這個方劑中,人參、白朮、茯苓、甘草,茯苓、甘草,是甘溫的藥材,用來補氣。
原文
當歸、川芎、芍藥、地黃,質潤之品也,所以補血。
當歸、川芎、芍藥、地黃,是質地滋潤的藥材,用來補血。
原文
氣旺則百骸資之以生,血旺則百骸資之以養。形體既充,則百邪不入,故人樂有藥餌焉。
氣旺盛,那麼全身骨骼依靠它來生長;血旺盛,那麼全身骨骼依靠它來滋養。形體既然充實,那麼各種邪氣就不能侵入,所以人們樂於擁有藥物調養。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。