原文
陳皮 青皮 甘草(炙) 厚朴(薑製) 紫蘇 香附(各四兩) 大腹皮 丁香皮 檳榔木香 草果 莪朮(炮) 肉桂 藿香(各一兩半) 人參 麥門冬 白朮 赤茯苓 枳殼(炒)石菖蒲 木瓜 白芷 半夏(各一兩) 木通上件每服五錢。
陳皮、青皮、甘草(炙過)、厚朴(薑汁製過)、紫蘇、香附(各四兩)、大腹皮、丁香皮、檳榔、木香、草果、莪朮(炮製過)、肉桂、藿香(各一兩半)、人參、麥門冬、白朮、赤茯苓、枳殼(炒過)、石菖蒲、木瓜、白芷、半夏(各一兩)、木通。以上藥物,每次服用五錢。
腹中氣機阻滯,痞塞悶痛,胸膈之間游走作痛者,適用此方治療。
原文
氣,陽也,升降出入,法乾之行健不息,使氣無留滯,斯無痛苦。
氣,屬於陽,具有升降出入的功能,如同天道的運行,健行不息。如果氣能暢通無阻,就不會有痛苦。
原文
若人也,以寒、熱、怒、恚、喜、憂、愁七氣干之,則痞悶痛楚之疾生爾。今夫寒則氣收,收則氣不流矣。故用丁皮、肉桂、草果之屬溫而行之。
人如果被寒、熱、怒、恚、喜、憂、愁七種邪氣侵擾,就會產生痞塞悶痛的疾病。寒邪會使氣收斂,氣收斂就不流通,所以用丁香皮、肉桂、草果之類的藥物來溫暖並流通氣機。
原文
熱則氣亢,亢則氣不流矣,故用麥門冬、赤茯苓、木通之屬清而導之。
熱邪會使氣亢盛,氣亢盛就不流通,所以用麥門冬、赤茯苓、木通之類的藥物來清熱並引導氣機。
原文
怒則氣逆,逆則氣不流矣,故用檳榔、枳殼、厚朴、木瓜之屬抑而下之。
發怒會使氣上逆,氣上逆就不流通,所以用檳榔、枳殼、厚朴、木瓜之類的藥物來抑制並引氣下行。
原文
恚則氣積,積則氣不流矣,故用青皮、陳皮、腹皮、木香、莪朮之屬快而利之。
怨恨會使氣停滯,氣停滯就不流通,所以用青皮、陳皮、大腹皮、木香、莪朮之類的藥物來暢通並疏利。
原文
喜則氣緩,緩則氣不流矣,故用人參、白朮、甘草之屬補而益之。
過度喜悅會使氣渙散,氣渙散就不流通,所以用人參、白朮、甘草之類的藥物來補充並增益。
原文
憂則氣沉,沉則氣不流矣,故用白芷、紫蘇之屬升而浮之。
憂愁會使氣下沉,氣下沉就不流通,所以用白芷、紫蘇之類的藥物來升提並使氣上浮。
原文
愁則氣鬱,鬱則氣不流矣,故用香附、菖蒲、半夏、藿香之屬利而開之。或問:七氣之來,豈能並至?方以二十四味,何示人以弗精專也?余曰:氣證與諸證不同。
愁思會使氣機抑鬱,氣抑鬱就不流通,所以用香附、菖蒲、半夏、藿香之類的藥物來通利並開散。有人問:七種邪氣怎麼會同時到來?方劑用二十四味藥,為什麼顯示出不精專?我說:氣證與其他病證不同。
原文
諸證者,痰、血、積、食屬於有形,故著於一處,偏於一隅,可以單方治也。
其他病證如痰、血、積、食等都屬於有形的病理產物,所以停留在身體的特定部位,偏重於某一處,可以用單一的方劑來治療。
原文
若夫七情之氣,屬於無形,上下左右散聚無常,故集辛香之品而流動之,雖二十四味,不厭其繁,譬之韓侯之兵,多多益善云爾。
至於七情之氣,屬於無形的病理因素,在身體上下左右散聚不定,所以聚集辛香類藥物來使其流動,即使二十四味藥物也不嫌其繁瑣,就像韓信帶兵,多多益善的意思。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。