醫方考

卷三

黃耆湯

卷三/虛損勞瘵門第十八7
原文
黃耆(四兩)、人參、白朮、桂心(各二兩)、附子(二十銖)、生薑(八兩)、大棗(十枚)。
白話
黃耆(四兩)、人參、白朮、桂心(各二兩)、附子(二十銖)、生薑(八兩)、大棗(十枚)。
原文
五臟皆有勞,勞其肺者,短氣虛寒,皮毛枯澀,津液不通,氣力損乏,脈來遲緩者,此方主之。
白話
五臟都有勞損,使肺勞損的,會出現呼吸短促、虛寒、皮膚毛髮乾枯粗糙、津液不流通、氣力損耗疲乏、脈象來得遲緩的,用此方主治。
原文
肺主氣,久於悲哀喘咳,則成肺勞。肺勞故令氣短而聲不長。氣為陽,陽虛則寒,故令虛寒。
白話
肺主管氣,長期悲哀、氣喘咳嗽,就會形成肺勞。肺勞因此導致氣短而聲音不長。氣屬陽,陽虛就會產生寒象,所以導致虛寒。
原文
肺主皮毛,肺勞則無津液以充膚澤毛,故令枯澀。
白話
肺主管皮膚毛髮,肺勞就沒有津液來充實皮膚、潤澤毛髮,所以導致皮膚乾枯粗糙。
原文
氣有餘則物潤,津氣不足,則無以化液,故令口乾而津液不通;氣壯則強,氣餒則弱,今肺為勞傷,故氣力損乏。脈來遲者為寒,緩者為虛。黃耆、人參,甘溫者也,故能補氣。經曰損其肺者益其氣,是故用之。
白話
氣有餘則萬物滋潤,津氣不足,就無法轉化為液體,所以導致口乾而津液不通;氣旺盛則強健,氣不足則衰弱,如今肺被勞損所傷,所以氣力損耗疲乏。脈象來得遲的是寒證,脈緩的是虛證。黃耆、人參,是甘溫的藥,所以能夠補氣。《內經》說:損傷肺的,就要補益其氣,因此使用它們。
原文
桂心、附子,辛熱者也,氣虛則陰湊之而為寒,熱能壯氣,是故用之。白朮、薑、棗,脾胃藥也。
白話
桂心、附子,是辛熱的藥,氣虛則陰氣湊合進來而形成寒象,熱能夠壯氣,因此使用它們。白朮、生薑、大棗,是調理脾胃的藥。
原文
經曰:虛則調其母,脾是肺之母,是故用之。是方也,以上件皆是虛寒之證,故為合宜。若肺熱脈數者,非所宜也,合主二母散。
白話
《內經》說:虛證就調補它的母臟,脾是肺的母臟,因此使用它們。此方,以上這些都是虛寒的證候,所以適合。如果肺熱脈數的,就不適合了,應當用二母散主治。