原文
白果(二十一枚,炒黃色) 黃芩(炒) 杏仁(去皮尖,各一錢五分) 桑白皮(五錢,蜜炙) 蘇子(二錢) 甘草(一錢) 麻黃(去節) 半夏(法制) 款冬花(各三錢)
白果(二十一枚,炒至黃色)、黃芩(炒過)、杏仁(去皮尖,各一錢五分)、桑白皮(五錢,蜜炙)、蘇子(二錢)、甘草(一錢)、麻黃(去節)、半夏(炮製過的)、款冬花(各三錢)。
肺虛感受寒邪,氣機上逆,膈中有熱,發為哮喘的,用此方主治。
原文
聲粗者為哮,外感有餘之疾也,宜用表藥。氣促者為喘,肺虛不足之證也,宜用里藥。
聲音粗重的是哮,屬於外感有餘的疾病,適宜用解表藥。呼吸急促的是喘,屬於肺虛不足的證候,適宜用治裡的藥。
原文
寒束於表,陽氣不得泄越,故上逆;氣並於膈。為陽中之陽,故令熱。
寒邪束縛在體表,陽氣不能向外發泄,所以上逆;邪氣並聚於膈。膈為陽中之陽,所以導致熱。
原文
是方也,麻黃、杏仁、甘草,辛甘發散之物也,可以疏表而定哮;白果、款花、桑皮,清金保肺之物也,可以安里而定喘;蘇子能降氣,半夏能散逆,黃芩能去熱。
這個方子中,麻黃、杏仁、甘草,是辛甘發散之品,可以疏散表邪而定哮;白果、款冬花、桑白皮,是清金保肺之品,可以安定裡氣而定喘;蘇子能降氣,半夏能散逆,黃芩能去熱。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。