醫方考

卷一

黃連湯

卷一/傷寒門第二5
原文
黃連(去毛,炒)、乾薑(炒)、桂枝(炒)、甘草(各三兩)、人參(二兩)、半夏(半升)、大棗(十二枚)。
白話
黃連(去毛,炒)、乾薑(炒)、桂枝(炒)、甘草(各三兩)、人參(二兩)、半夏(半升)、大棗(十二枚)。
原文
傷寒胸中有熱而欲嘔,胃中有寒而作痛者,與此湯以升降陰陽。
白話
傷寒病,胸中有熱而想嘔吐,胃中有寒而作痛的人,用此湯來升降陰陽。
原文
黃連之苦,以泄上熱而降陽;薑、桂、半夏之辛,以散中寒而升陰;人參、甘草、大棗之甘,可緩中急而益胃。
白話
黃連的苦味,用來泄上焦之熱而引陽氣下行;生薑、桂枝、半夏的辛味,用來散中焦之寒而升陰氣;人參、甘草、大棗的甘味,可以緩解中焦的拘急並補益胃氣。
原文
是方也;以黃連之寒,佐以薑、桂之辛,則寒者不滯;以薑、桂之熱,君以黃連之苦,則熱者不燥。寒熱之相用,猶奇正之相倚耳。
白話
這個方劑,用黃連的寒性,佐以生薑、桂枝的辛味,則寒藥不至於停滯;用生薑、桂枝的熱性,以黃連的苦味為君藥,則熱藥不至於乾燥。寒藥與熱藥的相互運用,如同奇兵與正兵相互依賴一般。
原文
況夫人參、甘草之益胃,又所以宰中而建招搖矣乎!
白話
何況人參、甘草補益胃氣,又是用來主宰中焦而建立陰陽升降的樞紐啊!