醫方考

卷六

痘證五六日間方藥考

卷六/痘門第六十九41
原文
木香(二錢) 當歸尾(酒浸,焙乾) 赤芍藥(酒浸炒) 川芎 紫草 酒紅花(各五錢) 血竭(一錢)每服三錢。痘中氣血凝滯者,此方主之。
白話
木香(二錢)當歸尾(用酒浸泡,烘乾)赤芍藥(用酒浸泡後炒過)川芎、紫草、酒紅花(各五錢)血竭(一錢)每服三錢。痘瘡中氣血凝滯的,用這個方子主治。
原文
氣貴利而不貴滯,血貴活而不貴凝。木香、川芎,調其氣滯。
白話
氣的特質是運行通暢而不宜停滯,血的特質是活潑流動而不宜凝結。木香、川芎,用來調暢氣的停滯。
原文
芍藥、歸尾、紫草、紅花、血竭,理其血凝。
白話
芍藥、歸尾、紫草、紅花、血竭,用來調理血的凝結。
原文
滑石(水飛) 辰砂(水飛各一錢) 冰片(三釐)每用冷水調服一錢。痘證,血熱枯澀者,此方主之。
白話
滑石(用水飛)辰砂(用水飛各一錢)冰片(三厘)每次用冷水調服一錢。痘瘡,血熱乾澀的,用這個方子主治。
原文
火炎則水乾,是故枯澀。用滑石、辰砂導去其熱,此灶底抽薪之意。入冰片者,欲其速達而無壅滯也。
白話
火熱旺盛就會使水乾涸,所以會乾澀。用滑石、辰砂來導引除去熱邪,這是灶底抽薪的意思。加入冰片,是想要它快速通達而不會堵塞停滯。
原文
犀角(生者) 牡丹皮 白芍藥 生地黃(等分)諸見血、失血、血熱者,此方主之。
白話
犀角(用生的)牡丹皮、白芍藥、生地黃(等分)各種出血、失血、血熱的,用這個方子主治。
原文
心主血,生地黃所以涼心血。肝納血,白芍藥所以和肝血。火能載血,牡丹皮所以去血中之火。熱能行血,生犀角所以解諸經之熱。
白話
心主血,生地黃用來涼降心火所主的血。肝納血,白芍藥用來調和肝所藏的血。火能承載血,牡丹皮用來清除血中的火邪。熱能推動血行,生犀角用來解除各經脈的熱邪。
原文
白朮 茯苓 澤瀉(各一錢)痘而水泡者,此方主之。
白話
白朮、茯苓、澤瀉(各一錢)痘瘡而有水泡的,用這個方子主治。
原文
中有實熱,膈有停水,濕熱外行,初則痘色晶亮,頃則痘皆水泡矣。
白話
內部有實熱,胸膈有停聚的水濕,濕熱向外運行,起初痘瘡顏色晶瑩光亮,隨即痘瘡都變成水泡了。
原文
此乃水不能潤下,灶底燃薪,釜中發泡之義。是方也,白朮甘而燥,能益土以防水。茯苓甘而淡,能益土以決防。澤瀉咸而潤,能潤下而利水。水利濕消,泡自瘥矣。
白話
這是水不能滋潤下行,就像灶底燃燒柴火,鍋中產生水泡的道理。這個方子中,白朮味甘而性燥,能夠補益脾胃以防止水濕。茯苓味甘而性淡,能夠補益脾胃以疏通水道。澤瀉味咸而性潤,能夠滋潤下焦以通利水道。水濕得以流通,浮腫自然消退。
原文
人參 黃耆 白朮 當歸 柴胡 升麻 陳皮 甘草中氣虛弱,痘不起脹者,此方主之。
白話
人參、黃耆、白朮、當歸、柴胡、升麻、陳皮、甘草中氣虛弱,痘瘡不能起脹的,用這個方子主治。
原文
《難經》曰:氣主煦之。故氣者,噓長萬物者也。痘不起脹,氣之弱也可矣。
白話
《難經》說:氣主溫煦。所以氣是使萬物生長的根本。痘瘡不起脹,反映出氣的虛弱。
原文
故用人參、黃耆、白朮、甘草以補氣,用柴胡、升麻以升陽,有當歸可以活其血,陳皮可以利其氣。
白話
所以用人參、黃耆、白朮、甘草來補益正氣,用柴胡、升麻來升提陽氣,有當歸可以活血,陳皮可以暢通氣機。
原文
人參(二錢) 黃耆(三錢) 甘草(一錢,炙) 肉桂(每用五分至七分)氣虛陷頂者,此方主之。
白話
人參(二錢)黃耆(三錢)甘草(一錢,炙過)肉桂(每次用五分至七分)氣虛而下陷的,用這個方子主治。
原文
氣者,長養萬物者也。氣盛即物壯,氣弱即物衰,故痘瘡陷頂者,責之氣虛也。
白話
氣是滋養萬物的根本。氣充足則萬物旺盛,氣虛弱則萬物衰退,所以痘瘡下陷的問題根源在於氣虛。
原文
魏桂岩自論云:人參益內,甘草和中,實表宜用黃耆,助陽須憑官桂。
白話
魏桂岩自己的論述說:人參補益內在機能,甘草調和脾胃,要充實外表適宜用黃耆,扶助陽氣必須依靠官桂。
原文
前三味得三才之道體,後一味扶一命之顛危。
白話
前三味藥物符合天地人三才的道理,最後一味則挽救危急的元氣。
原文
當歸 川芎 白芍藥 熟地黃痘根淡,血弱者,此方主之。
白話
當歸、川芎、白芍藥、熟地黃痘瘡根腳淡,血虛的,用這個方子主治。
原文
痘至五六日,氣尊血附之時,痘根淡者,為血弱。
白話
痘瘡到五六天,是氣血各司其位的時候,痘瘡根腳顏色淡的,是血虛的表現。
原文
故用當歸活血,川芎行血,熟地補血,芍藥斂血。
白話
所以用當歸來活血,川芎來行血,熟地黃來補血,芍藥來收斂血分。
原文
當歸 川芎 赤芍藥 紅花 紫草(各一錢) 生地黃(一錢五分,取汁更良)血熱壅滯者,用此方活血涼血。
白話
當歸、川芎、赤芍藥、紅花、紫草(各一錢)生地黃(一錢五分,取汁更好)血熱堵塞的,用這個方子活血涼血。
原文
色紫為血熱,色枯為血滯。熱者涼之,枯者澤之,調血之道也。是方也,生地黃,涼血之品也。
白話
顏色紫是血熱,顏色枯是血滯。熱的用寒涼的藥物來處理,枯的用潤澤的藥物來化解,這是調理血分的道理。這個方子中,生地黃是涼血的藥物。
原文
當歸、川芎、赤芍藥、紅花、紫草,滑血之品也。涼者性寒,滑者質潤,氣利而已。
白話
當歸、川芎、赤芍藥、紅花、紫草,是活血通利的藥物。涼性的藥物性寒,活血的藥物質地潤滑,主要作用是暢通氣血而已。
原文
人參 黃耆 甘草 當歸 川芎 白芍藥 厚朴 防風 白芷 肉桂 木香 桔梗表虛里實,氣血皆弱者,此方主之。
白話
人參、黃耆、甘草、當歸、川芎、白芍藥、厚朴、防風、白芷、肉桂、木香、桔梗表虛里實,氣血都虛弱的,用這個方子主治。
原文
在表者,痘頂灰陷為氣虛,痘根色淡為血虛。若息重氣粗,則為裡實。氣虛,故用人參、黃耆、甘草。血虛,故用當歸、芍藥、川芎。
白話
在表的症狀,痘瘡頂部灰陷是氣虛,痘瘡根部顏色淡是血虛。如果呼吸粗重,那是裡實。氣虛,所以用人參、黃耆、甘草。血虛,所以用當歸、芍藥、川芎。
原文
然防風、白芷、肉桂,能引諸藥自內而托之於外;木香、桔梗、厚朴,能調壅實以歸於和。
白話
然而防風、白芷、肉桂,能引導諸多藥物從內部向外托邪外出;木香、桔梗、厚朴,能調理堵塞實邪使其恢復和諧。
原文
加減法:紅紫黑陷屬熱毒者,去桂加紫草、紅花、黃芩。
白話
加減法:紅紫黑陷屬於熱毒的,去掉肉桂加入紫草、紅花、黃芩。
原文
淡白灰陷屬虛寒者,加丁香溫里,肉桂溫表。
白話
淡白灰陷屬於虛寒的,加入丁香溫里,肉桂溫表。
原文
當貫膿而不貫膿者,倍參、耆、當歸、糯米,煎熟入人乳、好酒。
白話
應當貫膿而不貫膿的,加倍使用人參、黃耆、當歸、糯米,煎熟後加入人乳和好酒。
原文
人參 白朮 茯苓 甘草 當歸 川芎 芍藥 地黃氣體虛弱,痘證雖順,此方主之。
白話
人參、白朮、茯苓、甘草、當歸、川芎、芍藥、地黃氣血虛弱,痘瘡症狀雖然順利,這個方子主治。
原文
醫貴未然之防,痘證雖順,若氣體虛弱,不補恐有後失。
白話
醫治貴在預防,痘瘡症狀雖然順利,如果氣血虛弱,不加以補益恐怕會有後遺症。
原文
故用人參、白朮、茯苓、甘草以補氣,當歸、川芎、芍藥、地黃以養血。
白話
所以用人參、白朮、茯苓、甘草來補益正氣,當歸、川芎、芍藥、地黃來滋养血液。
原文
穿山甲(炒,一兩) 麝香(一錢)紫草湯調下一錢。五六日間黑陷者,此方主之。
白話
穿山甲(炒過,一兩)麝香(一錢)用紫草湯調服一錢。五六天間黑陷的,用這個方子主治。
原文
黑陷,危證也。黑者,穢惡觸之而變其色也。陷者,正氣下陷,不能起脹也。
白話
黑陷,是危重的症狀。黑,是因為穢惡之氣接觸而變色。陷,是正氣下陷,不能起脹。
原文
穿山甲、麝香,膻腥穢惡之屬也,何以用之?蓋痘之為物,外觸穢惡,則向里而陷。內觸穢惡,則向外而凸。原其血氣虛怯,故令如此。人牙散亦是此意。
白話
穿山甲、麝香,是腥臭穢惡一類的東西,為什麼用呢?痘瘡這個東西,外受穢惡接觸,就向內陷入。內受穢惡接觸,就向外突出。考察其原因是血氣虛弱,所以才會這樣。人牙散也是這個意思。
原文
紫草 雄黃 巴豆(各等分)共為細末,油胭脂調用。
白話
紫草、雄黃、巴豆(各等分)共同研成細末,用油胭脂調和使用。
原文
有痘疔、痘母者,用針挑破,以此藥少許著之。
白話
有痘疔、痘母的,用針挑破,把這個藥少許敷在上面。
原文
痘疔之色有二,紫疔、白疔也。痘疔之見有三,先疔見在面,次疔見在腹,後疔見在足也。
白話
痘疔的顏色有兩種,紫疔和白疔。痘疔出現的位置有三個,先是疔瘡出現在面部,其次出現在腹部,最後出現在足部。
原文
是方也,紫草解毒利竅,雄黃解毒利氣,巴豆化毒拔疔,乃挑疔之捷劑也。
白話
這個方子,紫草解毒通竅,雄黃解毒理氣,巴豆化解毒邪拔出疔瘡,是挑治疔瘡的快捷方劑。
原文
所謂痘母者,初出之時,遍身光潤,稀少綻凸,其間有一二顆起發脹大,如八九日痘者,名曰痘母。急以此藥挑破著之。
白話
所謂痘母,是痘瘡初出的時候,全身光澤滋潤,稀疏幾顆突出明顯,其間有一兩顆起發脹大,像八九天痘瘡大小的,叫做痘母。趕快用這個藥挑破敷上。
原文
否則諸痘日漸隱沒,以至於無,皮膚之外,僅存渣滓,身冷自汗,吐瀉煩躁而死矣。
白話
如果不這樣做,其他痘瘡就會日漸隱沒,以至於完全消失,皮膚之外,只剩下殘渣,身體寒冷自汗,嘔吐腹瀉煩躁就會死亡了。