醫方考

卷二

瀉黃散

卷二/火門第八5
原文
藿香(二錢) 山梔(一兩,炒黑) 石膏(五錢) 甘草(三兩) 防風(四兩)脾家伏火,唇口乾燥者,此方主之。
白話
藿香(二錢)、山梔(一兩,炒黑)、石膏(五錢)、甘草(三兩)、防風(四兩)。脾臟有潛伏的火熱,導致嘴唇和口腔乾燥的人,這個方劑主治。
原文
唇者,脾之外候;口者,脾之竅,故唇口乾燥,知脾火也。
白話
嘴唇是脾臟在外的表現,口腔是脾臟的孔竅,所以嘴唇和口腔乾燥,就知道是脾臟有火。
原文
苦能瀉火,故用山梔;寒能勝熱,故用石膏;香能醒脾,故用麝香;甘能緩脾,故用甘草;用防風者,取其發越脾氣而升散其伏火也。或問何以不用黃連?
白話
苦味能瀉火,所以用山梔;寒性能勝熱,所以用石膏;香氣能醒脾,所以用藿香;甘味能緩和脾氣,所以用甘草;使用防風,是取它能發越脾氣,使潛伏的火熱升散。有人問為什麼不用黃連?
原文
余曰:黃連苦而燥,此有唇口乾燥,則非黃連所宜,故惟梔子之苦而潤者為當耳。又問曰:既惡燥,何以不去防風?
白話
我回答說:黃連味苦且性燥,這裡有嘴唇和口腔乾燥的症狀,所以不適合用黃連,因此只用梔子這種味苦而潤的藥材才恰當。又問說:既然厭惡乾燥,為什麼不除去防風?
原文
余曰:東垣已言之矣,防風乃風藥中之潤劑也,故昔人審擇而用之。
白話
我回答說:李東垣已經說過了,防風是風藥中的潤劑,所以前人仔細選擇後使用它。