醫方考

卷一

羌活勝濕湯

卷一/濕門第五5
原文
羌活 獨活(各一錢) 藁本 炙甘草 防風 川芎(各五分) 蔓荊子(三分)外傷於濕,一身盡痛者,此方主之。
白話
羌活、獨活(各一錢)、藁本、炙甘草、防風、川芎(各五分)、蔓荊子(三分)。外感濕邪,全身疼痛者,此方主治。
原文
脾胃虛弱,濕從內生者,二陳、平胃之類主之;水停於膈,濕盛濡瀉者,六一、五苓之類主之;水滲皮膚,肢腫黃脹者,五皮、茵陳之類主之。今濕流關節,非上件所宜矣。
白話
脾胃虛弱,濕氣從內產生者,用二陳湯、平胃散之類治療;水飲停滯膈間,濕氣盛而腹瀉者,用六一散、五苓散之類治療;水濕滲入皮膚,四肢腫脹發黃者,用五皮飲、茵陳蒿湯之類治療。如今濕氣流注關節,並非上述方劑所適宜的了。
原文
經曰風勝濕,故用羌、防、藁、獨、芎、蔓諸風藥以治之。
白話
《內經》說風能勝濕,所以用羌活、防風、藁本、獨活、川芎、蔓荊子等風藥來治療。
原文
以風藥而治濕,如卑濕之地,風行其上,不終日而濕去矣。
白話
用風藥治療濕邪,如同低窪潮濕的地方,風吹過上面,不到一天濕氣就消失了。
原文
又曰無竅不入,惟風為能,故凡關節之病,非風藥不可。用甘草者,以風藥悍燥,用以調之。此之謂有制之兵也。
白話
又說(風藥)無孔不入,只有風藥能達到,因此凡是關節的疾病,非用風藥不可。使用甘草,是因為風藥剛猛燥烈,用來調和它們。這就叫做有節制的軍隊。