醫方考

卷一

接汗法

卷一/傷寒門第二3
原文
薑、蔥各半斤,煎湯一斛,傾大盆中,用小板一塊,橫加盆上,令患人坐臥其上蒸之,外以席被圍定,露其口鼻,外可進發汗藥。
白話
生薑和蔥白各半斤,煎煮成一斛湯藥,倒入大盆中,用一塊小板橫放在盆上,讓病人坐在或躺在上面進行蒸熏,外部用蓆子和被子圍住,只露出病人的口鼻,之後就可以服用發汗藥。
原文
朔方嚴寒之地,腠理閉密,汗不易泄,故行此法。
白話
北方嚴寒的地區,人的毛孔緊密,不容易出汗,因此汗液不容易排出,所以採用這種方法。
原文
蓋薑、蔥能通腠理,作湯以蒸之,則表疏而汗易泄,乃外合之兵也。
白話
因為生薑和蔥白能夠疏通毛孔,用它煮成湯藥來蒸熏,就會使體表疏鬆而汗液容易排出,這就像是體外配合的軍力一樣。