醫方考

卷一

茯苓甘草湯

卷一/傷寒門第二6
原文
茯苓(去皮) 桂枝(炒,各一兩) 生薑(三兩) 甘草(一兩)傷寒水氣乘心,心動悸者,此方主之。
白話
茯苓(去皮) 桂枝(炒,各一兩) 生薑(三兩) 甘草(一兩)傷寒水氣侵犯心臟,導致心悸動的,此方主治。
原文
水氣乘心而悸者,以水者心火之所畏也,故乘之則為動悸,此飲水過多之所致也。
白話
水氣侵犯心臟而致心悸,是因為水是心火的所畏懼之物,所以侵犯心臟就會導致心悸,這是飲水過多所造成的。
原文
淡可以滲水,故用茯苓;辛可以散飲,故用薑、桂;益土可以制水,故用甘草。
白話
淡味可以滲利水濕,所以用茯苓;辛味可以消散水飲,所以用生薑、桂枝;補益脾土可以制約水濕,所以用甘草。
原文
又曰:飲之為悸,甚於他邪,雖有餘邪,必先治悸。
白話
又說:水飲導致的心悸,比其他邪氣更為嚴重,即使有剩餘的邪氣,也必須先治療心悸。
原文
蓋以水停心下,不早治之,浸於肺則為喘為咳,傳於胃則為噦為噎,溢於皮膚則為腫,漬於腸間則為利下故也。經曰:厥而心下悸,宜先治水,後治其厥。
白話
因為水飲停滯在心下,如果不早點治療,浸潤到肺就會變成氣喘、咳嗽,傳遞到胃就會變成呃逆、噎膈,溢出到皮膚就會變成水腫,浸漬在腸道之間就會變成腹瀉的緣故。經書說:四肢厥逆而心下悸動,應當先治療水飲,然後再治療厥逆。
原文
厥為邪之深者,猶先治水,則夫病淺於厥者可知矣。
白話
厥逆是病邪深重的表現,尚且要先治療水飲,那麼那些病情比厥逆輕淺的就可以知道了。