原文
膽南星 川烏(炮,去皮臍) 草烏(炮,去皮,各六兩) 地龍(去土,火干) 乳香(去油) 沒藥(各二兩二錢)
膽南星、川烏(炮製後,去掉皮和臍)、草烏(炮製後,去掉皮,各六兩)、地龍(去掉土,用火烘乾)、乳香(去掉油)、沒藥(各二兩二錢)。
原文
中風,手足不用,日久不愈者,經絡中有濕痰死血,此方主之。
中風導致手腳不能活動,長時間沒有治癒的,是經絡中有濕痰和瘀血,這個方子主治。
原文
南星之辛烈,所以燥濕痰;二烏之辛熱,所以散寒濕。地龍,即蚯蚓也,濕土所生,用之者何?《易》曰:方以類聚。
南星的辛辣猛烈,用來燥化濕痰;川烏和草烏的辛熱,用來散寒除濕。地龍就是蚯蚓,由濕土所生,為什麼用它呢?《易經》說:方以類聚。
原文
欲其引星、烏直達濕痰所聚之處,所謂同氣相求也。亦《內經》佐以所利,和以所宜之意。
想要讓它引導南星、川烏、草烏直接到達濕痰積聚的地方,這就是所謂的同氣相求。也是《內經》中「佐以所利,和以所宜」的意思。
原文
風邪注於肢節,久久則血脈凝聚不行,故用乳香、沒藥以消瘀血。
風邪侵入四肢關節,時間久了就會導致血脈凝聚不流通,所以用乳香、沒藥來消除瘀血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。