溫證指歸

卷一

治溫證誤投辛溫香燥重竭真陰論

卷一/治溫證誤投辛溫香燥重竭真陰論11
原文
病有正治,有反佐。正治者,治寒以熱,治熱以寒;反佐者,治寒病以涼藥為嚮導,治熱病以溫藥為先鋒。
白話
疾病有正治和反佐的方法。正治,就是用熱藥治療寒病,用寒藥治療熱病;反佐,就是治療寒病時用涼藥作為引導,治療熱病時用溫藥作為先鋒。
原文
若溫病,則治可反佐,不可誤治,更不可蓋。
白話
至於溫病,治療時可以使用反佐法,但不能誤治,更不能胡亂掩蓋。
原文
溫病本屬陽邪,治陽邪以陰勝,則真陰不傷,舍正治之法,無弍策也。
白話
溫病本來屬於陽邪,治療陽邪要用陰來制勝,這樣真陰才不會受傷,除了正治的方法,沒有第二種策略。
原文
若泥於古法,或任意反佐,真陰受傷,終歸必敗。
白話
如果拘泥於古法,或者隨意使用反佐法,導致真陰受傷,最終必然失敗。
原文
更有甚者,辛溫迭投,香燥頻進,或日事先防,祛風發表,或連投蒼樸,燥濕溫中。
白話
更有甚者,反覆使用辛溫藥,頻繁用香燥藥,或者每天預先用藥防病,祛風發表,或者接連使用蒼朮、厚朴,燥濕溫中。
原文
其尤甚者,姜附香蔻,種種溫燥,不止一端,是何異火上加油,豈不益助其焰哉?
白話
其中更嚴重的,用生薑、附子、丁香、豆蔻等各種溫燥藥,不只一種,這跟火上加油有什麼不同?難道不是更加助長了火勢嗎?
原文
吾見舌乾起刺者有之,舌赤如絳者有之,脈象細數,皮膚甲錯,筋抽直視者又有之。噫 ,真陰已竭,病者死矣。問何以致此?
白話
我看見過舌頭乾燥起刺的,舌頭紅得像深紅色的,脈象細數,皮膚乾燥如魚鱗,筋脈抽搐、兩眼直視的。唉,真陰已經枯竭,病人就死了。問是什麼原因導致這樣?
原文
曰:非溫燥藥之過,乃治溫病者誤投之過也。
白話
回答說:不是溫燥藥的過錯,而是治療溫病的人用錯藥的過錯。
原文
夫辛溫香燥,應於寒濕之證,原屬神丹,用為溫病之方,何殊戈戟?
白話
辛溫香燥的藥物,用於寒濕證,原本是神妙的丹藥,但用來作為治療溫病的方劑,跟刀槍有什麼區別?
原文
此亦如羔,黃芩連不宜於治寒,而宜於治熱。
白話
這也如同羔羊一樣,黃芩、黃連不適宜用於治寒,而適宜用於治熱。
原文
使治溫病者省心自悟,無誤治之懲,庶幾赫赫炎威,頓變清涼福地,豈不快哉?
白話
讓治療溫病的人反省領悟,不再有誤治的教訓,或許那熾熱的炎威,頓時變成清涼的福地,豈不是很快樂嗎?