溫證指歸

卷一

溫斑點失治致變不咎誤而咎藥辨

卷一/溫斑點失治致變不咎誤而咎藥辨14
原文
溫病一證,原屬火邪,認明證候,急早清解,無不獲效。此治溫熱之法,非杜撰也。
白話
溫病這一病症,本來就屬於火邪,只要辨明證候,及早使用清熱解毒的方法,沒有不取得療效的。這是治療溫熱病症的方法,並不是我憑空編造的。
原文
奈何人拘執不化,多致因循誤事,反 咎清解之非,動云失表,水伏,誠可概也。
白話
無奈人們固執不知變通,往往因此延誤病情,反而責怪清熱解毒的方法不對,動不動就說是失於發表、水氣伏藏,實在令人感慨啊。
原文
究其由,揆其情,蓋有四焉:一曰病家,二曰醫家,三 曰旁人,四曰病者。病家何以致誤?
白話
追究其原因,推敲其中的情由,大約有四種情況:一是病家,二是醫家,三是旁人,四是病人本身。病家為什麼會造成失誤呢?
原文
嘗見稍通文墨之人,自命知醫,平居案頭,置《本草》、醫方數則,逐日翻閱,見大黃稱 為將軍,石羔名曰白虎,惴惴然者非一日矣。
白話
曾經見過一些稍微懂點文墨的人,自以為懂得醫理,平時在書桌上放幾本《本草綱目》和幾個藥方,天天翻看,看到大黃被稱為將軍,石膏被稱為白虎,心裡就畏懼不已,這種情況已經不是一天兩天了。
原文
及遇溫斑點,即勢處凶暴,畏雙解如蛇 蝎,堅執不服。
白話
等到真的遇到溫病斑點,即使病情來勢兇猛,他們卻害怕使用雙解劑如同害怕蛇蠍一樣,固執地不肯服用。
原文
甚至舌黑神昏,無可如何之際,強服不應,以致危殆。不曰自誤,而曰藥誤,此病家之通弊也。醫家何以致誤?
白話
甚至到了舌苔發黑、神志昏迷,無可奈何的時候,勉強服藥卻不見效,最終導致危險。他們不說是自己耽誤了,反而說是藥物的過錯,這是病家常見的弊病。醫家為什麼會造成失誤呢?
原文
如溫病極盛,服下藥一二劑,洶勢略平,邪仍猖獗,自當再行攻逐。
白話
比如溫病極為嚴重時,服用一兩劑瀉下的藥物,兇猛的病勢稍微平息,但邪氣仍然猖獗,自然應當再次進行攻逐。
原文
病家疑怯,另延他醫,或驚曰重劑傷元,或駭曰涼藥水伏,不審病情,先存雌黃之見,說前藥之非,急易前藥,或養陰,或和解,以為穩當。
白話
病家心生疑慮畏怯,另外延請其他醫生,有的驚恐地說重劑會損傷元氣,有的駭然說是涼藥導致水氣伏藏,不審察病情,先存有隨意批評的看法,指責之前用藥的不對,急忙更換藥物,有的用養陰法,有的用和解法,自以為穩妥恰當。
原文
殊不知溫毒燎原,勢屬燃眉,即急攻急逐,尚 未能滅其烈焰,而反行和解,致病者陰枯津竭而死。
白話
卻不知溫毒如同燎原之火,情勢危急,即使緊急攻逐,尚且未能撲滅其烈焰,反而使用和解的方法,導致病人陰液枯竭、津液耗盡而死亡。
原文
不曰後藥之非,而曰前藥之誤,此同道中之積習也。
白話
他們不說後來用藥的錯誤,反而說是之前用藥的失誤,這是同行之間積累的弊病。
原文
又如旁人,或親或略,明藥性,見醫見藥,強為辭說,動曰如此藥斷不可服,或曰寒涼太過,服之必敗。
白話
又如旁人,不論是親戚還是泛泛之交,自以為明白藥性,看到醫生和藥物,就強行發表言論,動不動就說這種藥絕對不能服用,或者說寒涼太過,吃了必定會壞事。
原文
此時病家處驚疑之際,心本無定,又聞親月如此之言,以為旁觀者清,遂致停藥,因而致停藥,因而致敗。
白話
此時病家正處於驚慌疑惑之際,心中本來就沒有主見,又聽到親朋好友這番話,以為旁觀者看得清楚,於是便停止服藥,因而導致停藥,因而導致病情敗壞。
原文
敗後親朋仍不知己之誤,而猶歸咎於藥,誠可痛恨也!
白話
病情敗壞之後,親朋好友仍然不知道是自己的錯誤,反而歸咎於藥物,實在令人痛恨啊!
原文
更有病者,素處膏粱,或父母姑息,藥不盡劑,或喑換湯液,陽奉陰違,在醫前云藥已服完,病未見減,反責不力。如此種種,醫 者抱屈,何處伸耶?
白話
還有病人,平時生活優裕,或者父母過於溺愛,藥物不肯服完整劑,或者偷偷更換藥湯,陽奉陰違,在醫生面前說藥已經服完,病情未見減輕,反而責怪醫生醫治不力。像這樣種種情況,醫生懷抱委屈,又能到哪裡去申訴呢?