原文
婦病與男同,但多胎前、產後及經水適斷。大凡胎前病,古人皆以四物加減用之,謂恐邪來害妊也。
婦女的疾病與男子相同,但多了胎前、產後及月經剛斷的時期。大凡胎前的疾病,古人都用四物湯加減來使用,說是恐怕邪氣來傷害妊娠。
原文
然邪猶在表分,當從開達外解,倘執用四物,反引邪入里,輕病變重,故必審其邪之淺深而治,為至要也。
然而邪氣如果在體表,就應當從開達外解,如果固執地用四物湯,反而會引邪入裡,輕病變重,所以必須審察邪氣的淺深來治療,是最要緊的事。
如果熱到極點,有用井底泥及藍布浸冷水覆蓋腹部等方法。
原文
須見邪熱逼胎,有胎躍不已之象,急清內熱,可用此治,否則致熱內走,反傷其胎。
必須見到邪熱逼迫胎兒,有胎動不止的現象,才能急速清熱,此法才可使用,否則會導致熱向內走,反而傷害胎兒。
原文
皆是護胎之意,然亦須看其邪之可解而用之。如血膩之藥不宜,又當審察。
這都是保護胎兒的意思,然而也須看邪氣是否可以解除才能使用。如血膩之類的藥物不宜使用,應當再審慎考察。
原文
“不零”當作“不宜”,斷無試之不零而後更之。清熱、解邪,勿使傷胎,即為保護。
「不零」應作「不宜」,絕對沒有試了不宜然後再更改的道理。清熱、解邪,不要傷害胎兒,就是保護。
原文
若助氣、和氣之藥,猶可酌用;若滋膩補血,本元未傷而用之,恐反遏其邪。
若是助氣、和氣的藥物,還可以斟酌使用;若是滋膩補血的藥物,本元沒有受傷而使用它,恐怕反而會遏制邪氣。
不可以固執己見,仍應處處保護胎元,恐怕正氣受損而邪氣陷入。
至於產後,一般醫書說要慎用苦寒藥物,恐怕傷害已經亡失的陰液。
原文
然亦要辨其邪以從權解者,稍從證用之,亦無妨也。
然而也要辨別邪氣的情況而靈活運用,稍微根據證候使用,也沒有妨礙。
原文
上者,如宣肺之類;中者,如疏中、和中之類。不過勿犯下焦。謂肝、脾、腎,初治不善,邪陷入臟即死。
上焦的,如宣肺之類;中焦的,如疏中、和中之類。只是不要侵犯下焦。說的是肝、脾、腎,如果初期治療不好,邪氣陷入臟腑就會死亡。
而且屬於虛弱體質,應當像治療虛怯人的病邪一樣,這個方法最穩妥。
原文
況產後當血氣沸騰之際,最多空隙,邪必乘虛內陷,虛處受邪,為難治也。
何況產後正值血氣沸騰之時,最多有空隙,邪氣必然乘虛內陷,虛弱之處受到邪氣侵犯,就難以治療了。
原文
產後大傷下元,若稟質陽虛者,偶傷寒邪,飲食瀉痢不止,脾腎氣脫,往往二三日即死;其陰虛者,肝風易熾,熱邪乘之,即成痙者有之,故最為難治。陽虛者,養陰為先。
產後大傷下元,如果稟賦陽虛的人,偶爾感受寒邪,飲食瀉痢不止,脾腎氣脫,往往兩三日就死亡;那些陰虛的人,肝風容易熾盛,熱邪乘之,就有可能成為痙攣,所以最是難治。陽虛的人,養陰為先。
原文
如經水適斷,邪將陷於血室(少陽衛脈為血室,肝主之,少陽為肝之表,其脈起於氣街,氣街又陽明胃經之穴,故云隸屬陽明也)。傷寒言之詳悉,不必多贄。
如果月經剛斷,邪氣將要陷入血室(少陽衛脈是血室,由肝所主,少陽是肝之表,它的脈起於氣街,氣街又是陽明胃經的穴位,所以說隸屬陽明)。傷寒論對此說得很詳細,不必再多說。
原文
與正傷寒不同,仲景立小柴原湯,提出所陷熱邪,從少陽提出,參棗以扶胃氣,必胃無邪及中虛之人方或用之,否則肋邪為害。因衝脈隸屬陽明也,此惟虛者為合治。
這與正傷寒不同,仲景設立了小柴胡湯,提出陷入的熱邪,從少陽提出,用人參、大棗扶助胃氣,必須是胃無邪及中焦虛弱的人才可以或許使用,否則會助邪為害。因為衝脈隸屬陽明,這只有虛者才適合治療。
原文
若熱邪陷入與血相結者,當宗陶氏(陶節庵,有《傷寒全生集》),小柴胡湯去參棗,加生地、桃仁、查肉、丹皮或犀角等。此因邪血結。
如果熱邪陷入與血相結合,應當遵循陶氏(陶節庵,有《傷寒全生集》),用小柴胡湯去人參、大棗,加入生地、桃仁、山楂肉、牡丹皮或犀角等。這是因為邪與血相結合。
原文
若本經血結自甚,必少腹滿痛,輕者刺期門穴(在左肋),重者小柴胡湯去甘草,加延胡、歸尾、桃仁(尾桃仁挾寒,加肉桂;心氣滯,加香附、陳皮、枳殼等)。此血結為主。
如果本經血結嚴重,必然小腹脹滿疼痛,輕的針刺期門穴(在左肋),重的用小柴胡湯去甘草,加入延胡索、歸尾、桃仁(尾桃仁挾寒,加肉桂;心氣滯,加香附、陳皮、枳殼等)。這是以血結為主。
原文
然熱陷血室之症,多有讝語如狂之象,與陽明胃熱相似,此等病機最須辨別。
然而熱陷入血室的症狀,多有胡言亂語如發狂的表現,與陽明胃熱相似,這種病機最需要辨別。
血結的人,身體必然沉重,不像陽明病的輕便,這是為什麼呢?
原文
險主重濁,絡脈被阻,身之側旁所痹,連及胸背,皆為阻窒,故云。
血主重濁,絡脈被阻,身體側旁痹阻,連及胸背,都被阻礙堵塞,所以這樣說。
原文
邪通絡,正合其病,往往延久,上逆心胞,胸中痹痛,即陶氏所謂血結胸也。
邪氣通於絡脈,正合此病,往往延久日久,上逆心包,胸中痹痛,就是陶氏所說的血結胸。
原文
王海藏出一桂枝紅花湯加海蛤、桃仁,原欲表裡上下一時盡解之,此方大有巧妙也。
王海藏創了一個桂枝紅花湯加海蛤、桃仁,本來想要表裡上下一時全部解除,這個方子大有巧妙。
原文
血室者,營血停止之所,經脈留會之處,即衝脈是也。
血室,是營血停止的地方,經脈留止會聚之處,就是衝脈。
原文
衝脈者,奇經八脈之一脈也,起於腎下,出於氣街,並陽明經,夾臍上行,至胸中而散,為十二經之海。
衝脈,是奇經八脈之一,起源於腎下,從氣街出來,與陽明經並行,夾著肚臍向上行走,到胸中而散開,是十二經之海。
王叔和說:「衝為血海」,是說各經的血液都朝會於此。
男子則運行生成精,女子則向上化為乳汁,向下化為月事。
原文
用力寒之邪,子人則隨經而入,男子由陽明而傳,以衝之脈與少陰之絡起於腎;女子感邪,太陽隨經便得而入沖之經,並足陽明。男子陽明內熱,方得而入也。
感受寒邪,男子則隨經脈而入,男子由陽明而傳,因為衝脈與少陰絡脈起於腎;女子感受邪氣,太陽隨經便能而入衝脈之經,合併足陽明。男子要有陽明內熱,才能進入。
原文
衝脈得熱,血心妄行,在男子則下血讝語,在婦人則月水適來,蓋言男子不獨謂婦人也。
衝脈得熱,血液妄行,在男子就下血胡言亂語,在女子就月經適來,是說男子不只指女子。
原文
針經曰:“夫人熱人血室,有須治而癒,有不須治而癒。
針經說:「夫人熱入血室,有的必須治療才能癒,有的不需要治療就能癒。
原文
”假今夫人中風,發熱惡寒,經水適來,得之七八日,熱除而脈遲,身涼和,脅下滿如結胸狀,讝語者,此為熱入血室,刺期門穴,隨其實而瀉之。
假如現在夫人中風,發熱惡寒,月經適來,得了七八天,熱消退而脈遲,身體涼爽平和,脅下脹滿如結胸狀,胡言亂語的,這是熱入血室,針刺期門穴,隨其實證而瀉之。
原文
假今夫人中風,七八日,續得寒熱,發作有時,經水適斷者,此謂熱入血室,其血必結,故如瘧狀發作有時,小柴胡湯主之。二者須治而癒者也。
假如現在夫人中風,七八天後,繼續得寒熱,發作有定時,月經適中斷的,這叫熱入血室,其血必然凝結,所以如瘧疾狀發作有定時,用小柴胡湯主治。這兩種都是必須治療才能癒的。
原文
若發熱,書則明瞭,夜則讝語如見鬼狀,此熱入血室,無犯胃氣及上二焦,心自癒,是不須治而癒者也。讝語為病邪之甚者,何不須治而癒耶?
如果發熱,白天就神志清醒,夜晚就胡言亂語如見鬼狀,這是熱入血室,不侵犯胃氣及上中二焦,自然會癒,是不需要治療就能癒的。胡言亂語是病邪很重的表現,為什麼不需要治療就能癒呢?
原文
且胸脅滿如結胸、讝語,是邪氣留結胸脅而不去者,必刺期門,隨其實而瀉之。
而且胸脅脹滿如結胸、胡言亂語,是邪氣留結胸脅而不去的,必須針刺期門,隨其實證而瀉之。
原文
寒熱如瘧,發作有時者,是血結而不行也,須小柴胡湯散之。二者既有留邪,必須治之可也。
寒熱如瘧疾,發作有定時的,是血結而不行,必須用小柴胡湯散之。這兩種既然有留邪,必須治療才可以。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。