南病別鑑

傷寒別名

傷寒別名

傷寒別名27
原文
語無倫者,曰譫語,實則譫語也。外語(此處或為“外證”之誤,按原文不改)大便秘,小便赤。
白話
語言沒有條理的人,叫做譫語,其實就是譫語。外部症狀(此處可能是“外證”之誤,按原文不改)大便祕結,小便赤色。
原文
聲重曰鄭聲。虛則鄭聲,外語(此處可能存在脫文等情況,按現有內容標點)大小便利,而手足冷也。
白話
聲音重複叫做鄭聲。虛證則出現鄭聲,外部症狀(此處可能存在脫文等情況,按現有內容標點)大小便通利,而且手足冰冷。
原文
下泄曰轉矢氣大便堅小便利曰脾約大便如常曰清便自調`或云自可`水穀不化曰下利清穀傷寒十三日曰過經陰病發躁曰陰躁屬少陰手足逆冷曰厥`在陰厥陽厥二證`手足指頭微冷曰清`屬二陰`肌膚冷或下利而發躁無時暫安曰臟厥兩手無脈曰雙伏一手無脈曰單伏
白話
下泄(放屁)叫做轉矢氣;大便堅硬、小便通利叫做脾約;大便如常叫做清便自調(或說自可);水穀不化叫做下利清穀;傷寒十三日叫做過經;陰病發躁叫做陰躁,屬於少陰;手足逆冷叫做厥(有陰厥、陽厥二證);手足指頭微冷叫做清,屬於二陰;肌膚冷或下利而發躁無時暫安叫做臟厥;兩手無脈叫做雙伏;一手無脈叫做單伏。
原文
男子病新瘥,而婦人與之交,陰腫,小腹絞痛者,曰陽易。
白話
男子病剛痊癒,而婦人與他交合,陰部腫脹,小腹絞痛的,叫做陽易。
原文
女子病新瘥,而男子與(此處缺“之交”相關內容,按原文補充標點後)之交,陰(此處應為“陽”才合理,但按原文不修改字詞)腫(若按合理內容應為男子相應部位表述,但依原文)……(原文本表述不完整,按現有內容標點) ,實則原文本應完整表述如“女子病新瘥,而男子與之交,陽腫,小腹絞痛者,曰陰易” ,現按所給文本標點為:男子病新瘥,而婦人與之交,陰腫,小腹絞痛者,曰陽易。
白話
女子病剛痊癒,而男子與(此處缺少“之交”相關內容,按原文補充標點後)之交,陰(此處應為“陽”才合理,但按原文不修改字詞)腫(若按合理內容應為男子相應部位表述,但依原文)……(原文本表述不完整,按現有內容標點),實則原文本應完整表述如“女子病新瘥,而男子與之交,陽腫,小腹絞痛者,曰陰易”,現按所給文本標點為:男子病新瘥,而婦人與之交,陰腫,小腹絞痛者,曰陽易。
原文
女子病新瘥,而男子與之交裡急腰胯連腹內痛者曰陰易冬應寒而反溫人暴感之而病者曰冬溫非時暴寒伏於少陰之經咽痛下利曰腎傷寒傷寒病二月至夏方發曰晚發發汗後身猶灼熱自汗曰風溫中暑曰中暍
白話
女子病剛痊癒,而男子與之交,裡急、腰胯連腹內痛者,曰陰易。冬季應寒冷而反溫暖,人突然感受此氣而病者,曰冬溫。非時暴寒伏於少陰之經,咽痛下利,曰腎傷寒。傷寒病從二月至夏季才發作,曰晚發。發汗後身體仍然灼熱、自汗,曰風溫。中暑,曰中暍。
原文
感不時之氣而病,老幼皆相似者,謂之天行,即瘟疫也。妄發濕溫汗者曰重暍`重暍者不治`
白話
感受非時之氣而生病,老人小孩都相似的,稱之為天行,就是瘟疫。胡亂發濕溫之汗者,曰重暍(重暍者不治)。
原文
汗後不為汗衰,謂之陰陽交,死證也。熱煩身躁,太陰寸口脈兩沖尚躁盛,是陰陽交死。得汗脈靜者,生。
白話
出汗後病情不因汗出而減退,稱之為陰陽交,是死證。發熱煩躁、身體躁動,太陰寸口脈兩部沖脈仍然躁盛,這是陰陽交而死。得到汗出而脈靜的,可生。
原文
病瘥後發熱曰遺熱傷寒瘥後勞曰勞復傷寒瘥 後食肉再病曰食復自亂無神氣曰無精吐利並作曰霍亂鼻出血曰衄熱病脈躁盛不得汗者曰陽極死證陰獨盛而陽暴絕曰陰毒陽獨盛而陰暴絕曰陽毒咳逆曰噦乾嘔曰啘
白話
病癒後發熱,曰遺熱。傷寒癒後勞累,曰勞復。傷寒癒後食肉再病,曰食復。自亂無神氣,曰無精。嘔吐與下利同時發作,曰霍亂。鼻出血,曰衄。熱病脈躁盛而不得汗者,曰陽極,死證。陰氣獨盛而陽氣暴絕,曰陰毒。陽氣獨盛而陰氣暴絕,曰陽毒。咳嗽氣逆,曰噦。乾嘔,曰啘。
原文
陽明與少陰合病,下利,脈長大而弦者,曰負,死證也。
白話
陽明與少陰合病,下利,脈象長大而弦的,叫做負,是死證。
原文
大便堅硬曰鞕溏曰鴨澹協欲飲水水入即吐曰水逆心振寒而動曰悸`即怔忡之別名也`心中若有所失曰懊憹
白話
大便堅硬,曰鞕;溏瀉,曰鴨澹;脅欲飲水,水入即吐,曰水逆;心臟振寒而動,曰悸(即怔忡之別名也);心中若有所失,曰懊憹。
原文
強發少陰汗,則動血,或出口鼻,或出耳目,謂之下厥上竭,不治。
白話
強行發少陰之汗,就會動血,或從口鼻出,或從耳目出,稱為下厥上竭,不治。
原文
身振搖而動曰肉瞤臍下有動氣曰奔豚病在上吐之曰湧病在下泄之曰利血曰營氣曰衛汗孔曰元府`即腠理也`手足搐搦曰瘛瘲二陽俱病曰合病先二陽俱病曰兩感`又曰雙傳`四肢病曰未疾厥而下利當不能食反能食者曰除中不治目中不明瞭曰目中不了了`一曰病瘥`皮膚頑而不知有無者曰不仁
白話
身體振搖而動,曰肉瞤。臍下有動氣,曰奔豚。病在上,吐之曰湧;病在下,泄之曰利。血曰營,氣曰衛。汗孔曰元府(即腠理也)。手足搐搦,曰瘛瘲。二陽俱病,曰合病。先二陽俱病,曰兩感(又曰雙傳)。四肢病,曰未疾。厥而下利,應當不能食,反而能食者,曰除中,不治。目中不明瞭,曰目中不了了(一曰病瘥)。皮膚頑麻而不知有無者,曰不仁。
原文
傷寒陽病,下之早,即為結胸,按之即心下痛,為小結胸;不按自痛,連腹堅硬,曰大結胸。
白話
傷寒陽病,過早使用下法,就成為結胸,按壓就心下疼痛,為小結胸;不按也自痛,連及腹部堅硬,曰大結胸。
原文
若飲水過多,停結在胸肋間,無大熱,而頭微汗出者,曰水結胸。
白話
如果飲水過多,停結在胸脅之間,沒有大熱,而頭部微微出汗的,曰水結胸。
原文
煩躁多,而有結胸證,曰熱實結胸;無熱,而有結胸證,曰寒實結胸。
白話
煩躁明顯,而有結胸證,曰熱實結胸;沒有熱象,而有結胸證,曰寒實結胸。
原文
傷寒陰病,下之早,按之不痛,胸中氣結,曰痞氣。
白話
傷寒陰病,過早使用下法,按壓不痛,胸中氣機結滯,曰痞氣。
原文
傷過(此處或有脫文,“傷過”表意不明,但按要求不修改字詞)傷寒,證似結胸,飲食如常,時時下利,而舌上白胎者,曰臟結,不治。
白話
傷過(此處或有脫文,“傷過”表意不明,但按要求不修改字詞)傷寒,症狀類似結胸,飲食如常,時時下利,而舌上有白苔的,曰臟結,不治。
原文
傷寒後,上唇有瘡,蟲食其喉,或食其臟(此處“早惑”表意不明,或為訛誤,但按要求不修改字詞)。傷寒後下唇有瘡曰食其肛 食其陰曰狐
白話
傷寒後,上唇有瘡,蟲食其喉,或食其臟(此處“早惑”表意不明,或為訛誤,但按要求不修改字詞)。傷寒後下唇有瘡,曰食其肛;食其陰,曰狐。
原文
發熱,汗不止,曰漏風,亦亡陽之別名也。大下之後,損陰傷血,亦謂之亡陽。
白話
發熱,汗出不止,曰漏風,也是亡陽的別名。大下之後,損傷陰血,也稱之為亡陽。
原文
太陽病,桂枝症而投麻黃,汗出多,遂漏不止,曰亡陽。
白話
太陽病,本是桂枝證而用了麻黃,汗出很多,遂漏不止,曰亡陽。
原文
發狂證,有因火劫驚狂,謂之火邪,其人亦曰亡陽。
白話
發狂證,有因為火劫而驚狂的,稱為火邪,這人也叫做亡陽。
原文
大抵陰病不當有汗,若反有汗者,亦亡陽也。
白話
大體上陰病不應當有汗,如果反而有汗的,也是亡陽。
原文
傷寒,發汗、吐下、溫針後,及小柴胡湯證罷,病不解,曰壞證。看犯何逆,以法治之。柴胡證仍有,則不為逆。
白話
傷寒,經過發汗、吐下、溫針之後,以及小柴胡湯證已罷,病仍不解,曰壞證。看犯了何種逆治,按法調治。柴胡證仍然存在,則不算逆。
原文
凡逆有四種:或變為溫瘧,或變為風溫,或為溫毒,或為溫疫也。
白話
凡逆有四種:或變為溫瘧,或變為風溫,或為溫毒,或為溫疫。
原文
熱病不知痛所在,不能自收,口乾渴甚,陰頭有寒者,熱在骨髓,死不治。
白話
熱病不知疼痛所在,不能自我收斂,口乾渴甚,陰頭有寒的,這是熱在骨髓,死不可治。
原文
熱病在腎,今人渴口乾,舌焦黃赤,書(此處應為“晝”)夜欲飲不止,腹大而脹,尚不歇,目無精光,死不治。
白話
熱病在腎,使人口渴口乾,舌焦黃赤,晝夜想要飲水不止,腹部大而脹滿,仍然不止,眼睛無精光,死不可治。