南病別鑑

第十七論白㾦

第十七論白㾦

第十七論白㾦3
原文
白㾦,小粒如水晶色者,此濕熱傷肺,邪雖出而氣液枯也,必得甘藥補之。此言病久宜然。
白話
白㾦,呈現細小顆粒像水晶顏色一樣的,這是濕熱損傷了肺,邪氣雖然排出但是氣液枯竭了,必須用甘味的藥物來補養。這是說患病日久應該如此。
原文
若未至久延,氣液尚在,未傷,乃為濕鬱衛分,汗出不徹之故,當理氣分之邪,辛溫疏表,如蘇梗、藿梗,使氣伸汗出,邪達而愈。
白話
如果還沒有到長時間拖延,氣液尚且存在,沒有受損,那是因為濕邪鬱滯在衛分,汗出不透徹的緣故,應當調理氣分的邪氣,用辛溫的藥物疏解表邪,比如蘇梗、藿梗,使氣機伸展、汗出,邪氣透達而痊癒。
原文
枯白如骨者(枯白如暴露人獸死骨色),多凶,氣液竭也。
白話
枯白像骨頭一樣的(枯白像暴露在外的人或野獸的死骨顏色),大多預後凶險,是氣液枯竭的緣故。