溫病之研究

呃逆

呃逆

呃逆3
原文
呃逆古曰噦是也。(又可氏亦似被注誤陶等)又可氏云。寒熱皆令呃逆。但治本證。其呃自止是也。巢源(卷九)熱病噦候曰。伏熱在胃。則令人胸滿。胸滿則氣逆。氣逆則噦。若大下已後。飲下多胃內虛冷。亦今噦也。今按不唯胃冷。屬陰證最多。又可氏所譏者。吳人每見於胃實之際噦者。亦以為胃冷治之也。噦有寒熱之別。應將餘證參考。自勿錯誤之失爾。
白話
呃逆,古時候稱為「噦」。(又可氏也似乎被注釋誤導了,陶氏等人也是如此。)又可氏說,寒證與熱證都會引起呃逆,只要治療本來的病證,呃逆自然就會停止。巢元方的《諸病源候論》(卷九)「熱病噦候」說:潛伏的熱邪在胃中,就會使人胸中脹滿;胸中脹滿就會導致氣機上逆;氣機上逆就會發生呃逆。如果經過劇烈瀉下之後,飲水過多,導致胃內虛冷,也會引起呃逆。現在我認為,不只是胃寒,屬於陰證的呃逆最多。又可氏所批評的,是吳地的人每當見到胃實證時期發生呃逆,也認為是胃寒而用溫熱藥治療。呃逆有寒證與熱證的區別,應該參考其他症狀來判斷,自然就不會犯錯誤了。
原文
溫疫下證。具投承氣下之。煩狂已定。忽有發噦。以其脈無力。更與四逆湯。凡十有餘貼而止。以其無即效。勿半途換劑。非劑之不應。病深藥未徹其處也。
白話
溫疫出現可下之證,完全使用承氣湯類方劑瀉下之後,煩躁發狂的症狀已經平定,卻忽然發生呃逆。因為他的脈象無力,於是改用四逆湯,總共服用了十幾劑才停止。因為它沒有立即見效,不要在半途更換藥方。不是藥方沒有效果,而是病邪深入,藥力還沒有完全到達病所。
原文
少陰證發噦。與四逆輩而不止者。宜天樞氣海灸之。溫疫發噦。不論寒熱。其證甚重。宜勿忽諸。故經曰。病深者其聲噦。是也。又有兼見腹鳴。為往來蛙聲。其證極危。
白話
少陰病證發生呃逆,服用四逆湯這一類的方劑卻不能停止的,適宜用艾灸灸天樞穴和氣海穴。溫疫病發生呃逆,不論是寒證還是熱證,這個病證都非常嚴重,不要忽視它。所以《內經》說:「疾病深重的,其聲音表現為呃逆。」就是這個道理。還有的會兼見腹中鳴響,發出像青蛙一樣來回叫的聲音,這種病證極其危險。