原文
所謂伏邪傳少陰者。初熱勢日張。微渴微煩。或大便下利。如協熱利狀。或大便秘而不通。而無所苦。心下似滿非滿。似硬不硬。按之似痛亦不覺。小便微赤而稀疏。或癃閉不通。勢如欲旦夕傳胃狀。而奄忽見善眠證。欲嘔不嘔。欲吐不吐。是少陰之確證也。人視其善眠。以為邪勢折。醫亦安焉不省。概投茈胡劑。延捱引日。遂至於危殆。若果邪勢之折。當精神微蘇。口思食飲。諸證隨衰。今熱不減利不止。舌增乾燥。胎雖薄不脫。神氣恍惚。如有如無。於是急不通腎氣。水源先涸。真氣內憊。恐有噬臍之悔矣。宜加減真武湯茯苓四逆湯輩。
白話
所謂伏邪傳至少陰經的病症,初期發熱之勢日益加重,輕微口渴、輕微心煩,或者大便腹瀉,如同協熱利的症狀;或者大便秘結不通,但沒有不適感。心下部位似滿非滿、似硬不硬,按壓時好像有痛感又不太明顯。小便稍微發紅且次數稀少,或者小便不通暢。病情發展像是即將在短時間內傳變到胃經的模樣,卻突然出現嗜睡的症狀,想嘔又吐不出來,想吐又吐不出,這是少陰經的確切證據。人們看到病人嗜睡,以為邪氣已被遏制,醫生也安然不覺察,胡亂投用茈胡劑,拖延時日,最終導致危險。如果真是邪氣被遏制,精神應該稍微清醒,想要吃東西,各種症狀隨之減退。如今發熱不減、腹瀉不止,舌頭變得乾燥,舌苔雖薄卻不脫落,神氣恍惚,似有似無。於是急著通利腎氣,但水源先已枯竭,真氣內耗,恐怕會有噬臍莫及的後悔。適宜用加減真武湯、茯苓四逆湯之類的方劑。