溫病之研究

注意逐邪條

注意逐邪條

注意逐邪條2
原文
此篇說逐邪之旨趣。曲盡無遺恨。讀者貫透於此理。於療疫乎何有。非止療疫而已。百病皆然。
白話
這一篇說明驅逐邪氣的要旨和意趣,曲折詳盡沒有遺憾。讀者若能貫通理解這個道理,對於治療疫病又有何難呢?不只是治療疫病而已,所有疾病都是如此。
原文
本論曰。原邪傳胃。蒸而為結。大便當不行。又有蒸作極臭。狀如黏膠。至死不結。此因其人平素。大便不實也。余較之多人。非必因其人之平素。原邪入胃。驀然暴則無暇稽留於胃。而蘊熱驟然直下走。其色初焦黃。隨利隨薄。甚至下利完穀。以承氣逐邪則便止。有止而復下利者。餘邪復聚胃也。宜下之便止。如此至於再四者。胃氣憊敗而死。又有少陰證。非同日之談。但不可下之候。正在心下與舌上。以其人下走。熱不蒸上焦。故舌無胎。以其亡津液。邪熱獨存。舌上紅滑乾燥而已。又以其下利。心下必軟。但按腹有心下一點硬痛。是毒之未盡也。並宜下之。毒盡而利止。
白話
本論說:原本的邪氣傳到胃,鬱蒸而形成結塊,大便應當不通暢。又有一種情況是鬱蒸後產生極臭的糞便,形狀像黏膠,直到死亡也不結塊。這是因為這個人平時大便不實(容易腹瀉)的緣故。我比較了很多人,並非一定是因為這個人平時的體質。原來的邪氣進入胃,突然急暴而沒有時間在胃中停留,於是蘊熱驟然直接向下奔瀉。其大便顏色初時焦黃,隨著腹瀉而變得稀薄,甚至下利完穀不化。用承氣湯驅逐邪氣則大便停止。有停止後又再次下利的,是剩餘的邪氣再次聚積在胃中。應該攻下,大便就會停止。如此反覆到第四次,胃氣疲憊敗壞而死亡。又有少陰證,不能相提並論。但是不可以攻下的證候,正在於心下和舌上。因為病人腹瀉,熱氣不蒸騰上焦,所以舌上沒有舌苔。因為其津液亡失,邪熱獨存,舌上只是紅滑乾燥而已。又因為其下利,心下必然柔軟,但按壓腹部時心下面有一點硬痛,這是毒邪未盡的表現。也應該攻下,毒邪去盡則下利停止。