吳又可溫疫論歌括

肢體浮腫

肢體浮腫

肢體浮腫2
原文
應下之證兼浮腫,小便不利喘不安。投劑仍宜小承氣,但治其疫腫自寬。向有單脹而後疫,急則治標疫證先。腫愈因疫復發者,病根在疫治毋兼。身浮臍凸陰囊大,發熱煩渴心下堅。水腫兼疫宜並治,承氣湯加甘遂煎。
白話
應該使用瀉下法的病證如果兼有浮腫,小便不順暢,並且氣喘不安。用藥仍然適合使用小承氣湯,只要治療疫病,腫脹自然會緩解。如果原本有單純的脹滿而後染上疫病,情況緊急時要先治標,也就是先處理疫病。腫脹痊癒後又因為疫病而復發的,病根在疫病,治療時不要兼治其他。身體浮腫、肚臍突出、陰囊腫大,發燒、口渴、心窩部堅硬。水腫兼有疫病應該同時治療,用承氣湯加入甘遂一同煎煮。
原文
(承氣湯加甘遂治水腫兼疫。)疫愈之後漸浮腫,水與氣復當辨焉。水則喘急溲不利,氣復溲利而不喘。水宜分利氣勿藥,靜調節食可安痊。虛人患疫誤失治,正虧邪匿日奄延。心腹忽腫煩冤甚,承氣養營湯急宣。證因失治非關水,或指脾虛更不然。孕婦受邪多此證,治同前法母兒全。
白話
(承氣湯加入甘遂是用來治療水腫兼有疫病的。)疫病痊癒之後逐漸出現浮腫,這是水液或氣機恢復的問題,必須加以辨別。如果是水液問題,就會氣喘、小便不順暢;如果是氣機恢復,則小便通暢而且不會氣喘。水液問題應該用利尿法,氣機恢復則不必用藥,只要安靜調養、節制飲食就可以痊癒。體虛的人感染疫病如果誤治或失治,正氣虧損、邪氣潛藏,病情會一天天拖延。心腹部突然腫脹、煩悶得很厲害,要趕快用承氣養營湯來宣通。這種證候是因為失治造成的,並非水液問題,有人認為是脾虛,其實不然。孕婦感受邪氣多出現這種證候,治療方法與前面相同,母親和胎兒都能保全。