吳又可溫疫論歌括

大便

大便

大便5
原文
熱結旁流純臭水,協熱稀糞但焦黃。大腸膠秘黏且臭,胃實燥結痞滿殃。總為裡實咸宜下,緩急之間當忖量。病後餘邪作滯下,腹痛裡急芍藥湯。白積屬氣紅屬血,紅加芍藥白檳榔。愈後陰虛大腸燥,蜜煎導法緩通腸。甚則六成湯可用,二冬歸芍蓯地黃。如服更燥宜六味(丸),地萸丹藥苓瀉襄。
白話
熱邪內結導致水液旁流,排出純粹的臭水;挾帶熱邪的稀糞,顏色只是焦黃。大腸如同膠漆般秘結,糞便又黏又臭;胃部實熱燥結,會引起痞塞脹滿的禍害。這些總歸是體內實證,都適合用攻下法,但在用藥的緩急之間,應當仔細斟酌衡量。病後殘餘的邪氣造成痢疾,腹痛裡急後重,用芍藥湯治療。白色痢疾屬於氣分,紅色痢疾屬於血分;治療時,紅色痢疾要加芍藥,白色痢疾要加檳榔。病癒後陰虛導致大腸乾燥,可用蜜煎導法來緩慢疏通腸道。嚴重的話,可以用六成湯,藥材包括天門冬、麥門冬、當歸、芍藥、肉蓯蓉、熟地黃。如果服用後仍然更乾燥,適合用六味丸,由熟地黃、山茱萸、牡丹皮、山藥、澤瀉、茯苓組成。
原文
黎明泄瀉脈遲細,七成(湯)參附補真陽,破故茯苓五味草,愈而復發八味(丸)商。蜜煎導以蜜煎煉,捻作錠子,納穀道中。六成湯
白話
黎明時分腹瀉,脈象遲緩細弱,用七成湯的人參、附子來補益真陽,藥材還有破故紙、茯苓、五味子、甘草;如果痊癒後又復發,就用八味丸來商討治療。蜜煎導法是用蜂蜜煎煉,搓成錠子形狀,放入肛門中。
原文
當歸(錢半) 白芍藥(一錢) 熟地黃(五錢) 天門冬(一錢) 肉蓯蓉(三錢) 麥門冬(二錢) 照常煎服。七成湯
白話
當歸(一錢半)、白芍藥(一錢)、熟地黃(五錢)、天門冬(一錢)、肉蓯蓉(三錢)、麥門冬(二錢),按照常規方法煎煮服用。這是七成湯。
原文
破故紙(三錢炒研) 熟附子(一錢) 五味子(八分) 白茯苓(一錢) 人參(一錢) 甘草(五分) 照常煎服。
白話
破故紙(三錢,炒過後研磨)、熟附子(一錢)、五味子(八分)、白茯苓(一錢)、人參(一錢)、甘草(五分),按照常規方法煎煮服用。
原文
六味丸地黃 萸肉 丹皮 山藥 澤瀉 茯苓八味丸即六味丸加肉桂、附子。
白話
六味丸由熟地黃、山萸肉、牡丹皮、山藥、澤瀉、茯苓組成。八味丸就是六味丸再加上肉桂、附子。