原文
邪留血分發斑愈,留於氣分戰汗解。(戰汗之訣,大抵有舌苔者戰,無舌苔者不戰。仲景云:欲戰汗者必當先煩,乃有汗而解,亦一訣也。)解後三五日復熱,里邪未盡仍宜下。下之熱減脈近浮,邪越於經當汗也。無汗柴胡清燥湯,芩陳花粉甘知藏。
病邪停留在血分,會發出斑疹而痊癒;停留在氣分,則會透過戰汗來解除。(戰汗的訣竅,大致是:有舌苔的會戰汗,沒有舌苔的就不會戰汗。張仲景說:將要戰汗的人,必定會先感到煩躁,然後出汗而病解,這也是一個訣竅。)戰汗解除後三五天又發熱,這是體內病邪尚未清除,仍應使用瀉下法。瀉下後熱勢減退,脈象接近浮脈,表示病邪已越出體表,應當用發汗法。若無汗,可用柴胡清燥湯,藥材包含黃芩、陳皮、天花粉、甘草、知母、藏(指知母?或疑為「薑棗」之誤,但原文如此保留)。
原文
次日當期復發戰,(大凡戰而不汗者,次日當復戰,亦一訣也。)戰後厥回汗出康。厥不回而無汗者,忽然作痙定身亡。
第二天到了時間又會再次發戰,(凡是戰慄卻不出汗的人,第二天應當會再次戰慄,這也是一個訣竅。)戰慄之後四肢厥冷轉為溫暖,汗出而恢復健康。如果四肢厥冷沒有恢復而且沒有出汗,突然發生抽搐,必定會死亡。
原文
又有戰汗復下痢,芍藥湯用樸檳榔,(紅積倍白芍,白積倍檳榔,)當歸甘草姜煎服,裡急後重加大黃。
還有一種情況是戰汗之後又出現下痢,可用芍藥湯,藥材包含厚朴、檳榔,(如果下痢帶紅色,白芍加倍;如果下痢帶白色,檳榔加倍),加上當歸、甘草、生薑煎服。如果感到裡急後重,就再加大黃。
原文
柴胡清燥湯柴胡 黃芩 陳皮 甘草 花粉 知母 薑棗煎服芍藥湯
柴胡清燥湯:柴胡、黃芩、陳皮、甘草、天花粉、知母,加生薑、紅棗煎服。芍藥湯。
原文
白芍(一錢) 當歸(一錢) 檳榔(二錢) 厚朴(一錢) 甘草(七分) 生薑(一片) 水煎服。
白芍一錢、當歸一錢、檳榔二錢、厚朴一錢、甘草七分、生薑一片,用水煎煮後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。