原文
凡小兒感冒風寒瘧痢等證。人所易知。一感時疫。人所難窺。以致錯誤者多。蓋由幼科專於痘疹吐瀉驚疳。並諸雜證。在傷寒時疫。則略而未當究心。一也。古人稱幼科為啞科。蓋小兒不能盡罄所苦以告師。師又安能悉乎問切之義。所以但知其身熱。不知其頭疼身痛也。但知不思乳食。心胸膨脹。疑其內傷乳食。安知其疫邪傳胃也。但見嘔吐噁心口渴下利。以小兒吐瀉為常事。又安知其協熱下利也。凡此何暇致思為時疫。二也。小兒賦質嬌怯。筋骨柔脆。一染時疫。延挨(負重也)失治。即便二目上吊。不時驚搐。肢體發痙。十指鉤曲。甚則角弓反張。必延幼科。正合渠平日學習見聞之證。多誤認為慢驚風。遂投抱龍丸。竭盡驚風之劑。轉治轉劇。因見不啼不語。
凡是小兒感冒風寒、瘧疾、痢疾等病症,人們比較容易知道。一旦感染時疫,人們就難以察覺,因此導致錯誤診治的情況很多。這是因為兒科醫生專注於痘疹、吐瀉、驚風、疳積以及各種雜症,對於傷寒和時疫則較為忽略,沒有用心研究,這是第一個原因。古人稱兒科為「啞科」,因為小兒不能完全說出自己的痛苦來告訴醫生,醫生又怎能完全掌握問診和切診的要義呢?所以只知道他們身體發熱,卻不知道他們頭疼、身體疼痛;只知道他們不想吃奶、心胸脹滿,懷疑是內傷飲食,又怎能知道是疫邪傳入胃中呢?只看見嘔吐、噁心、口渴、腹瀉,把小兒的吐瀉當作平常事,又怎能知道這是協同熱邪的腹瀉呢?凡此種種,哪裡有時間去思考是時疫呢?這是第二個原因。小兒體質嬌嫩膽怯,筋骨柔軟脆弱,一旦感染時疫,拖延耽誤(負重也指拖延)而失去治療時機,就會立刻出現兩眼上翻、不時驚厥抽搐、肢體痙攣、十指彎曲,嚴重時甚至角弓反張。這時必定會請兒科醫生,這正好符合他們平日學習所見的病症,大多誤認為是慢驚風,於是投用抱龍丸,用盡治療驚風的藥物,結果越治越嚴重,因為看到小兒不哭不說話。
原文
又將神門(手少陰心經。在掌後兌骨端。動脈陷中。主小兒驚癇。)眉心(證治準繩。小兒急驚。灸兩眉心。及人中。)亂灸。艾火雖微。內攻甚急。兩陽相搏。如火加油。紅爐添炭。死者不可勝計。深為痛憫。今凡遇疫毒流行。大人皆染。小兒豈獨不染耶。所受之邪雖一。但因其氣血筋骨柔脆。故所現之證為異耳。務宜求邪以治。故用藥與大人彷彿。凡五六歲以上者。藥當減半。二三歲者。四分之一可也。又腸胃柔脆。少有差誤。為禍更速。臨證尤宜加慎。小兒太極丸
又胡亂灸神門穴(手少陰心經,位於手掌後方兌骨端,動脈凹陷處,主治小兒驚癇)和眉心(《證治準繩》記載:小兒急驚風,灸兩眉心及人中)。艾火雖然微弱,但內攻作用非常急迫,兩陽相互搏擊,如同火上加油、紅爐添炭,導致死亡的人不計其數,實在令人深感痛心。如今凡是遇到疫毒流行,大人都會感染,小兒難道唯獨不會感染嗎?所受的邪氣雖然相同,但因為他們的氣血筋骨柔軟脆弱,所以表現出來的症狀有所不同罷了。務必針對病邪來治療,因此用藥與大人相似。凡是五六歲以上的,藥量應當減半;二三歲的,用四分之一即可。再者,小兒腸胃柔軟脆弱,稍有差錯,造成的禍害會更快,臨證時尤其應當更加謹慎。小兒太極丸
原文
天竺黃(五錢今真物希以蝲蛄石代用。) 膽星(五錢) 大黃(三錢) 麝香(三分) 冰片(三分) 殭蠶(三錢)
天竺黃(五錢,如今真品稀少,用蝲蛄石代替使用)、膽星(五錢)、大黃(三錢)、麝香(三分)、冰片(三分)、殭蠶(三錢)
原文
上為細末。端午日。午時修合。糯米飯杵為丸。如芡實。硃砂為衣。凡遇疫證。薑湯化下一丸神效。
將以上藥材研磨成細末,在端午節這天的午時配製,用糯米飯搗成丸,大小如芡實,以硃砂為外衣。凡是遇到疫病症狀,用生薑湯化開服用一丸,有神奇療效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。