原文
嘗遇微疫。醫者誤進白虎湯數劑。續得四肢厥逆。病勢轉劇。更醫。謬指為陰證。投附子湯病愈。此非治病。實治藥也。雖誤病原。藥則偶中。醫者之庸。病者之福也。蓋病本不藥自愈之證。因連進白虎。寒涼剽悍。抑遏胃氣。以致四肢厥逆。疫邪強伏。故病增劇。今投溫劑。胃氣通行。微邪流散。故愈。若果直中無陽陰證。誤投白虎。一劑立斃。豈容數劑耶。
白話
曾經遇到輕微的疫情。醫生錯誤地使用了白虎湯幾劑。隨後出現四肢厥冷。病情變得更加嚴重。更換了醫生。錯誤地診斷為陰證。使用了附子湯,病就痊癒了。這不是治病,實際上是治藥。雖然診斷錯誤了病因,但用藥卻偶然對症。醫生的平庸,卻是病人的福氣。原本這個病是不用藥就能自癒的證候。因為連續用了白虎湯,寒涼峻猛,抑制了胃氣。導致四肢厥冷。疫邪被強行壓制,所以病情加重。現在用了溫劑,胃氣通行,微邪流散,所以痊癒。如果真是直中無陽的陰證,錯誤地用了白虎湯,一劑就會立刻死亡,哪裡還能容得下幾劑呢?