溫疫論私評

論陰證世間罕有

論陰證世間罕有

論陰證世間罕有3
原文
傷寒陰陽二證。方書皆以對待言之。凡論陽證。即繼之以陰證。讀者以為陰陽二證。世間均有之病。所以臨診之際。先將陰陽二證。在於胸次。往來躊躇。最易致誤。甚有不辨脈證。但窺其人。多蓄少艾。
白話
傷寒的陰證和陽證這兩種證候,醫書都用相對的方式來論述。凡是討論陽證,接著就會提到陰證。讀者因此認為陰證和陽證,都是世間常見的疾病。所以在臨床診斷的時候,心中先存有陰證和陽證這兩種證候,反覆猶豫不決,最容易造成誤診。甚至有人不辨別脈象和證候,只是觀察病人,如果這個人蓄養了許多年輕貌美的女子,
原文
(孟子曰。知好色則慕少艾。爾雅云。少艾美好也。)或適在妓家。或房事後得病。或病適至行房。醫問及此。便疑為陰證。殊不知病之將至。雖僧尼寡婦。室女童男。曠夫閹宦。亦皆有之。與房欲何與焉。即使多儲少艾。頻宿娼妓。房事後適病。病適至行房。此際偶值病邪發行。膜原氣壅火鬱。未免發熱。到底終是陽證。與陰證何與焉。況又不知陰證實乃世間罕有之證。而陽證似陰者。何日無之。究甚所。以然者。蓋不論傷寒溫疫。傳入胃家。陽氣內郁。不能外布。即便四逆。所謂陽厥是也。又曰。(傷寒論。厥陰篇。)厥微熱亦微。厥深熱亦深。其厥深者。甚至冷過肘膝。脈沉而微。劇則通身冰冷。脈微欲絕。雖有輕重之分。總之為陽厥。因其觸目皆是。苟不得其要領。於是誤認者良多。況且溫疫每類傷寒。苟不得要領。最易混淆。夫溫疫熱病也。從無感寒。陰自何來。一也。治溫疫數百人。才遇二三正傷寒。二也。及治正傷寒數百人。才遇二三真陰證。三也。前後統論。苟非歷治多人。焉能一見陰證。豈非世間罕有之病耶。觀今傷寒科盛行之醫。歷數年間。或偶得遇一真陰證者有之。由之觀是。又何必才見傷寒。便疑陰證。況多溫疫。又非傷寒者乎。
白話
(孟子說:知道喜好美色就會愛慕年輕貌美的女子。《爾雅》說:少艾,是美好的意思。)或者病人剛好在妓院,或者是在房事之後得病,或者是得病之後又剛好行房。醫生問到這些情況,就懷疑是陰證。卻不知道疾病將要發生的時候,即使是僧尼、寡婦、處女、童男、單身漢、太監,也都會得病,這跟房事有什麼關係呢?即使蓄養了許多年輕貌美的女子,頻繁留宿娼妓,在房事之後剛好生病,或者生病之後剛好行房,這個時候偶然遇到病邪發作,膜原之氣壅塞、火氣鬱結,難免會發熱,到頭來終究是陽證,跟陰證有什麼關係呢?況且又不知道陰證其實是世間罕見的證候,而陽證表現得像陰證的情況,哪一天沒有呢?推究其原因,是因為不論是傷寒還是溫疫,當病邪傳入陽明胃家,陽氣向內鬱結,不能向外布散,就會出現四肢逆冷,這就是所謂的陽厥。又說(《傷寒論·厥陰篇》):厥逆輕微的,發熱也輕微;厥逆嚴重的,發熱也嚴重。那些厥逆嚴重的,甚至冷到超過手肘和膝蓋,脈象沉而微弱;病情嚴重的,全身冰冷,脈象微弱到好像要斷絕一樣。雖然有輕重的分別,但總的來說都是陽厥。因為這種情況隨處可見,如果不得其要領,於是誤認的人很多。況且溫疫常常類似傷寒,如果不得其要領,最容易混淆。溫疫是熱病,從來沒有感受寒邪,陰證從哪裡來呢?這是第一點。治療溫疫數百人,才遇到兩三個真正的傷寒,這是第二點。等到治療真正的傷寒數百人,才遇到兩三個真正的陰證,這是第三點。前後綜合來看,如果不是經歷治療過很多人,怎麼能見到一次陰證呢?這難道不是世間罕見的疾病嗎?看看現在傷寒科盛行的醫生,經歷數年之間,或許偶然遇到一個真正陰證的情況是有的。由此看來,又何必一見到傷寒,就懷疑是陰證呢?何況大多是溫疫,又不是傷寒呢?
原文
質按。吳氏所謂溫疫。即長沙陽明病。固無陰證。然因誤汗誤下。陽氣脫者。適有見陰證。
白話
我(按:指本書作者)考證認為,吳又可先生所說的溫疫,就是張仲景《傷寒論》中的陽明病,本來就沒有陰證。但是因為誤用發汗或誤用攻下,導致陽氣脫失的,偶爾會出現陰證。