原文
瘟疫胸膈滿悶。心煩喜嘔。欲吐不吐。雖吐而不得大吐。腹不滿。欲飲不能飲。飲食不能食。此疫邪留於胸膈。宜瓜蒂散吐之。瓜蒂散瓜蒂(二分五釐) 赤豆(二分五釐)
瘟疫胸膈滿悶,心煩喜嘔,欲吐不吐,雖吐而不得大吐,腹不滿,欲飲不能飲,飲食不能食,此疫邪留於胸膈,宜瓜蒂散吐之。瓜蒂散:瓜蒂(二分五釐)、赤豆(二分五釐)。
原文
上細末。以淡豆豉二錢。用水二合。煎取一合。去滓。以藥末攪之。頓服。溫覆須臾。不吐更服。吐之未盡。煩滿尚存者與鹽湯。探而吐之。
將以上藥物研成細末。用淡豆豉二錢,加水二合,煎取一合,去渣,用藥末攪拌,一次服完。蓋被溫覆一會兒,如果不吐,再服。如果吐得不徹底,煩悶仍然存在的,給予鹽湯,探喉催吐。
原文
質曰。凡吐方。必兼汗下。其法。服藥之後。更飲溫湯數甌。須溫覆。俟溫溫欲吐。使病者端坐。以紙捻若羽翮之類。探而吐之。不吐者。後進溫湯而探之。仍不吐者。使之起立。旋轉循環徐步。須臾必吐。以吐黃色苦辣液為度。吐過不止者。與冷水一碗。不吐盡者。與鹽湯而探之。須百方吐之。失期不吐。必下利。竟亦無益也。
質說:凡是催吐的方劑,必定兼有發汗和瀉下的作用。其方法是:服藥之後,再喝幾杯溫湯,必須溫覆,等到微微想吐的時候,讓病人端坐,用紙捻或羽毛之類探喉催吐。如果不吐,之後再喝溫湯並探喉。仍然不吐的,讓病人站起來,旋轉走動緩慢散步,一會兒必定會吐。以吐出黃色苦辣液體為度。吐得過多不止的,給一碗冷水。吐不盡的,給鹽湯並探喉。一定要想辦法催吐。錯過時機不吐,必定會下利,最終也沒益處。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。