原文
良醫之治疾。猶名將之平賊。胸有成算固也。然其所以立功者。在我氣盛。先挫賊膽。山陽詠毛利氏曰。當時眼已無二氏。終使十州供旗牙。吾云庵之臨病客也。未診脈候。眼已無二豎。以我元氣助彼元氣。病魔安得不降伏乎哉。云庵余通家也。累世業醫。天性豪爽。英氣壓人。弱冠始出鄉入京師。乃能起眾醫束手之病兒於其師家。爾後駸駸致今日名望之盛矣。頃者。諸門人將刻其所著溫疫論私評。使餘一言。余不解醫。然不讀焉。而知其一一明快中窾。魏武注孫子他人所不能及者。以實事證之也。云庵之評。其必有如此者矣。是為序。
白話
良醫治療疾病,如同名將平定賊寇。心中早有成算,這是必然的。然而他們之所以能建功立業,在於我方士氣旺盛,先挫敗敵人的膽氣。山陽詠嘆毛利氏說:「當時眼中已無二氏,終使十州供旗牙。」我云庵面對病人時,尚未診脈,眼中已無二豎(病魔)。以我的元氣幫助他的元氣,病魔怎能不降伏呢?云庵是我的世交,世代行醫。天性豪爽,英氣逼人。二十歲左右才離開家鄉進入京城,就能在老師家中救治許多醫生束手無策的病童。此後迅速進展,達到今日名望之盛。近來,各位門人將要刻印他所著的《溫疫論私評》,請我寫幾句話。我不懂醫術,但即使不閱讀,也知道他每一條都明快中肯。曹操注釋《孫子》,是他人所不能及的,因為他用實際事例來驗證。云庵的評註,必定也有這樣的作用。是為序。