溫疫論私評

舍病治弊

舍病治弊

舍病治弊1
原文
一人感疫。發熱煩渴。思飲冰水。醫者以為凡病須忌生冷。生冷禁止甚嚴。病者苦索勿與。遂至兩目火迸。咽喉焦燥。不時煙焰上騰。晝夜不寐。目中見鬼無數。病劇苦甚。自謂但得冷飲一滴下咽。雖死無恨。於是乘隙匍匐。竊取井水一盆。置之枕傍。飲一杯頓覺清亮。二杯鬼物潛消。三杯咽喉聲出。四杯筋骨舒暢。飲至六杯。不知盞落枕傍。竟而熟睡。俄而大汗如雨。衣被濕透。脫然而愈。蓋因其人瘦而多火。素稟陽藏。始則加之以熱。經絡枯燥。既而邪氣傳表。不能作正汗而解。誤投升散。則病轉劇。今得冷飲。表裡和潤。所謂除弊。所謂除弊便是興利。自然汗解宜矣。更有因食因痰。因寒劑。而致虛陷。疾不愈者。皆當舍病治弊。以此類推。可以應變於無窮矣。
白話
一個人感染了瘟疫,發熱煩渴,想喝冰水。醫生認為凡是生病必須忌諱生冷,禁止生冷非常嚴格。病人苦苦索求卻不給,以至於兩眼火冒,咽喉乾燥,不時有煙火向上升騰,晝夜不能入睡,眼中看見無數鬼怪。病情劇烈痛苦非常,自己說只要能得到一滴冷飲嚥下,即使死了也沒有遺憾。於是趁空隙爬行,偷偷取來一盆井水,放在枕頭旁邊。喝了一杯,頓時覺得清爽明亮;兩杯,鬼怪悄然消失;三杯,咽喉發出聲音;四杯,筋骨舒暢;喝到六杯,不知不覺杯子掉落在枕旁,竟然熟睡。不久大汗如雨,衣服被子濕透,脫然而愈。大概是因為這個人瘦而多火,平素稟賦陽盛體質,開始時加上熱邪,經絡乾燥,接著邪氣傳到體表,不能發出正汗而解除,錯誤地用了升散藥物,病情反而加劇。現在得到冷飲,表裡和潤,所謂去除弊端,所謂去除弊端就是興利,自然汗出而解是合理的。還有因為飲食、因為痰、因為寒涼藥物而導致虛陷、疾病不癒的,都應當捨棄疾病而治療弊端。以此類推,可以應對無窮的變化。