醫方集宜

傷寒門

形證

傷寒門16
原文
傷寒一日足太陽膀胱經受之故頭疼身熱惡寒腰脊強二日陽明胃經受之故身熱目疼鼻乾不得臥
白話
傷寒第一日,病邪侵犯足太陽膀胱經,所以會頭疼、身體發熱、畏懼寒冷、腰背僵硬;第二日,病邪侵犯陽明胃經,所以會身體發熱、眼睛疼痛、鼻乾、無法躺臥。
原文
三日少陽膽經受之故胸脅痛耳聾寒熱往來嘔而口為之苦四日太陰脾經受之故腹滿咽乾五日少陰腎經受之故口燥舌乾而渴六日厥陰肝經受之故煩滿囊縮舌卷耳聾
白話
第三日,病邪侵犯少陽膽經,所以會胸脅疼痛、耳聾、寒熱交替往來、嘔吐且嘴巴感到苦澀;第四日,病邪侵犯太陰脾經,所以會腹滿、咽乾;第五日,病邪侵犯少陰腎經,所以會口燥、舌乾且口渴;第六日,病邪侵犯厥陰肝經,所以會煩悶滿悶、陰囊收縮、舌頭蜷曲、耳聾。
原文
活人書云六氣之邪乘虛之經自背得之則入太陽或入少陰自面感之則入陽明之類不必皆始於太陽次第傳諸經或寒邪首尾只在一經間傳一二經不可執一但據脈與外症驗之假令病人脈浮緊頭項強痛發熱惡寒已至過經每日如此只是太陽受病更不傳諸經余皆仿此
白話
《活人書》說:六氣之邪趁虛侵入經絡。病邪若從背部侵入,就進入太陽經或進入少陰經;從面部侵入,就進入陽明經之類。不一定都從太陽經開始,依次傳到各經。或者是寒邪從頭到尾只在一條經絡之間,或傳到一二條經絡,不可固執一端。只要根據脈象與外症來驗證就可以。比如假設病人脈浮緊,頭項僵硬疼痛,發熱畏寒,已經過了相應的日期卻每天仍然如此,只是太陽經受病,不再傳到其他經絡,其餘都以此類推。
原文
一傷寒正病自霜降節後至春分以前天氣肅殺人之腠理不密不加謹護則傷於寒謂之真傷寒也乃寒氣自表入中自中入里此因邪氣阻礙正氣不得流行鬱而為熱仲景先師治法表則汗中則和里則下隨邪氣所在而驅散之蓋欲邪氣退而正氣復也
白話
傷寒正病是從霜降節之後到春分以前,天氣肅殺,人的腠理不夠緊密,如果不謹慎防護就會被寒氣所傷,稱為真正的傷寒。乃是寒氣從體表進入,從中焦進入內臟。這是因為邪氣阻礙正氣不能流通,鬱積而成為熱。張仲景先師的治法:病在表就發汗,病在中就調和,病在裡就瀉下,隨著邪氣所在的部位而驅散它,大概是希望邪氣退去而正氣恢復。
原文
一春分節後至夏至以前有人頭疼壯熱為病者名曰溫病此由冬歲寒不即病伏藏於肌膚至春時伏氣而發之也
白話
春分節後到夏至之前,有人頭疼、發高熱而生病的,名為溫病。這是因為冬季的寒氣沒有立即發病,潛伏藏匿在肌膚中,到了春天由潛伏的邪氣引發而發病。
原文
一夏至後有人頭痛壯熱為病者名曰熱病亦由冬時伏氣觸動而然世人均謂之傷寒也此二症與傷寒症同但不惡寒為異論云發熱不惡寒者為溫病
白話
夏至之後,有人頭疼、發高熱而生病的,名為熱病,也是由冬季潛伏的邪氣被觸動而致。世人一般都稱之為傷寒。這兩種病症與傷寒症狀相同,只是以不畏懼寒冷作為區別。《黃帝內經》說:發熱而不畏懼寒冷的,是溫病。
原文
一四時感冒亦有頭疼惡寒身痛發熱等症不可便認作傷寒症治
白話
四時感冒也有頭疼、畏寒、身體疼痛、發熱等症狀,不能就認為是傷寒症而治療。
原文
一時行瘟疫症與傷寒不同長幼其病一般必先識歲氣運識四時寒溫傷在何經以施方治
白話
時行瘟疫症與傷寒不同,老幼都染上同樣的疾病。必須先識別歲氣的運行,識別四時的寒溫,了解病邪傷在哪條經絡,來施方治療。
原文
一傷風為病表中風邪多傷於肺以致咳嗽聲重鼻塞為異治在本門一風濕為病自汗身重喘息多眠語言難出
白話
傷風這種病,病邪在體表,風邪大多傷於肺部,導致咳嗽聲音重濁、鼻塞作為區別,治療在本門中。一說風濕這種病,自汗、身體沉重、喘息、嗜睡、語言難以發出。
原文
一濕溫為病先傷於濕因而中暑濕與熱相搏其症胸滿壯熱妄言多汗脛冷
白話
濕溫這種病,先被濕邪所傷,接著又中了暑邪,濕與熱相互搏結,它的症狀是胸悶、高熱、胡言亂語、多汗、小腿發冷。
原文
一溫毒此冬受寒毒至春而發為癮疹斑爛咳逆心煩其病為重
白話
溫毒,這是冬季受了寒毒,到春天發作,成為隱疹斑爛、咳嗽氣逆、心煩,它的病很重。
原文
一溫瘧即壞病也何謂之壞病傷寒少陽邪在表裡之間妄施汗下損耗津液胃中乾燥木邪於土必發譫語往來寒熱當知犯在何經以法治之
白話
溫瘧就是壞病。什麼叫壞病?傷寒少陽病邪在表裡之間,妄用發汗或瀉下的方法,損耗了津液,胃中乾燥,木邪干犯脾土,必然發作譫語、往來寒熱。應當知道病邪犯在哪條經絡,依法治療。
原文
一寒症腹中作疼脈沉數者先用涼水一盞與飲之其痛稍止屬熱痛繞臍者有燥糞痛而身目俱黃大便黑者是蓄血
白話
寒症腹中作痛,脈沉數的,先用一盞涼水給他喝,如果疼痛稍微止住,屬於熱痛;疼痛繞著肚臍的,是有燥糞;疼痛而全身眼睛都發黃、大便黑色的是蓄血。
原文
一寒症六七日間別無刑剋忽然昏昧不省人事六脈俱伏或至無脈此欲作汗切勿攻之如久旱將雨六合陰晦雨後庶物漸蘇換陽之吉兆也
白話
寒症六七天之間,沒有其他刑剋,突然昏沉迷糊、不省人事,六脈都伏藏,或者到沒有脈象,這是想要發汗的徵兆,千萬不要攻治。就像久旱即將下雨,天地間陰暗潮濕,雨後萬物逐漸復甦,這是換陽的吉祥兆頭。
原文
一三陽病不解發熱煩渴邪傳入於裡而入陰經脈來沉實有力外症不惡寒反惡熱譫語大渴潮熱自汗或揚手擲足揭去衣被或四肢厥冷大便秘實乃傳經之熱症直中陰經之寒症也
白話
三陽病沒有解除,發熱、煩躁、口渴,病邪傳入裡而進入陰經,脈來沉實有力,外症不畏寒反而怕熱,譫語,口渴厲害,潮熱自汗,或者揚手踢腳、掀去衣被,或者四肢冰冷,大便硬實,這是傳經的熱症,或者是寒邪直中陰經的寒症。
原文
一三陰病其症無頭疼無身熱初起怕寒手足逆冷倦臥不渴腹痛吐利冷汗出身痛脈來沉遲無力乃是陰經自中之寒症也
白話
三陰病的症狀是沒有頭疼、沒有身熱,起初害怕寒冷,手足逆冷,疲倦躺臥,不口渴,腹痛、嘔吐、腹瀉,冷汗出,身體疼痛,脈來沉遲無力,這是陰經自中的寒症。