原文為痙強筋勁,為痞滿霍亂,為肢重胕腫肉如泥按之不起,為身目俱黃,為肢節疼痛,為筋軟短拘攣痿弱,為積飲,為身如坐水中,為聲如甕中出,為泄瀉白話提出修訂表現為痙攣僵硬、筋脈繃緊,表現為痞塞脹滿、霍亂,表現為肢體沉重、足部腫脹、肌肉像爛泥一樣按壓後不起來,表現為身體和眼睛都發黃,表現為四肢關節疼痛,表現為筋脈柔軟短縮、拘攣痿弱,表現為體內積聚水飲,表現為身體像坐在水裡一樣沉重,表現為聲音像從甕中發出一樣沉悶,表現為泄瀉。