原文
王士雄曰:雖曰暑濕內襲,其實乃暑微濕盛之證,故用藥如此。汪按,此有脈緩可徵,故宜用溫藥。
王士雄說:雖然說是暑濕內侵,但其實是暑氣輕微而濕氣偏重的證候,所以用藥如此。汪按:這裡有脈象緩慢可作證據,所以適合用溫熱藥物。
原文
四十五、暑月飲冷過多,寒濕內留,水穀不分,上吐下瀉,肢冷脈伏者,宜大順散十六。
第四十五條:夏天喝冷飲過多,寒濕停滯體內,水穀不能消化,導致上吐下瀉、四肢冰冷、脈象沉伏的,適合用大順散(第十六方)。
原文
暑月過於貪涼,寒濕外襲者,有香薷飲;寒濕內侵者,有大順散。
夏天過度貪涼,寒濕侵襲體表的,用香薷飲;寒濕侵犯體內的,用大順散。
原文
夫吐瀉肢冷脈伏,是脾胃之陽為寒濕所蒙,不得升越,故宜溫熱之劑調脾胃,利氣散寒。然廣皮。茯苓似不可少。
至於吐瀉、四肢冰冷、脈象沉伏,這是脾胃的陽氣被寒濕阻礙,無法升發宣散,所以適合用溫熱方劑來調理脾胃、理氣散寒。不過陳皮、茯苓似乎不可欠缺。
原文
此即仲景治陰邪內侵之霍亂,而用理中湯之旨乎。略參拙意。
這就是仲景治療陰邪內侵的霍亂,而使用理中湯的用意吧。略為摻入我個人的想法。
評:四肢冰冷、脈象沉伏,也有熱邪深伏導致四肢厥冷更甚的情況,務必仔細辨別。
稍微誤用藥物,就會立刻發生變證,做醫生的不能不參透這個關鍵。
原文
王士雄曰:此條明言暑月飲冷過多,寒濕內留,水穀不分之吐利,宜大順散治之,是治暑月之寒濕病,非治暑也,讀者不可草率致誤。
王士雄說:這一條明確說夏天喝冷飲過多,寒濕停滯體內,水穀不化的吐瀉,適合用大順散治療,這是治療夏天的寒濕病,不是治療暑病,讀者不可草率而造成錯誤。
原文
若肢冷脈伏,而有苔黃、煩渴、溲赤、便穢之兼症,即為暑熱致病,誤投此劑,禍不旋踵。汪按:洄溪論大順散語見第五卷本方下。
如果四肢冰冷脈伏,同時伴有舌苔黃、心煩口渴、小便紅赤、大便穢臭等症狀,那就是暑熱致病,誤用這個方劑,災禍馬上就會到來。汪按:洄溪討論大順散的內容見第五卷該方條下。
原文
四十六、腸痛下痢,胸痞,煩躁,口渴,脈數大,按之豁然空者,宜冷香飲子一百七。
第四十六條:腸痛下痢,胸悶,煩躁,口渴,脈象數大,按之卻空虛無力的,適合用冷香飲子(第107方)。
原文
此不特濕邪傷脾,抑且寒邪傷腎。煩躁熱渴,極似陽邪為病,惟數大之脈,按之豁然而空,知其燥渴極證,為虛陽外越,而非熱邪內擾。故以此方冷服。
這不只是濕邪損傷脾臟,而且寒邪也傷及腎臟。煩躁、發熱、口渴,非常像陽邪引起的疾病,只是脈象數大,按之卻有空虛感,才知道這種燥渴的極端證候,是虛陽外越,而不是熱邪內擾。所以用這個方子冷服。
原文
俾下咽之後,冷氣既消,熱性乃發,庶藥氣與病氣,無扦格之虞也。
使得藥物嚥下之後,冷氣消散,熱性才發揮出來,這樣藥氣與病氣就不會有互相抵觸的顧慮了。
原文
王士雄曰:此證亦當詳審。如果虛陽外越,則其渴也,必不嗜飲。
王士雄說:這個證候也應當詳細審察。如果是虛陽外越,那麼病人雖然口渴,但一定不想喝水。
原文
其舌色必淡白,或紅潤,而無干黃黑燥之苔。其便溺必溏白,而非穢赤。苟不細察,貽誤必多。
他的舌色必定是淡白,或者紅潤,而沒有乾黃、黑燥的舌苔。他的大小便必定是稀白,而不是穢臭紅赤。如果不仔細辨察,耽誤病情的一定很多。
原文
《醫師秘籍》僅載前三十五條,江白仙本與《溫熱贅言》於三十五條止採二十條,而多後之十一條,且編次互異,無從訂正。
《醫師秘籍》只記載了前三十五條,江白仙的版本和《溫熱贅言》在三十五條中只選錄了二十條,卻多了後面的十一條,而且編排次序互相不同,無法訂正。
原文
偶於友人顧聽泉學博處,見鈔本《濕熱條辨》云,曩得於吳人陳秋垞贊府者,雖別無發明,而四十六條全列,殆原稿次序固如是耶,今從之,俾學者得窺全豹焉。
偶然在友人顧聽泉學博那裡,見到手抄本《濕熱條辨》,說是從前從吳地人陳秋垞贊府處得來的,雖然沒有其他創見,但四十六條全部列出,大概是原稿次序本來就是這樣吧。現在依從這個版本,讓學習的人能夠看到全貌。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。