原文
章虛谷曰:牙齒相齧者,以內風鼓動也;但咬不齧者,熱氣盛而絡滿,牙關緊急也。
章虛谷說:牙齒互相咬合,是因為體內風邪鼓動;只是咬緊而不發出摩擦聲,是熱氣旺盛而經脈充滿,牙關緊急的緣故。
原文
若脈症皆虛,胃無谷養,內風乘虛襲之入絡而亦咬牙,虛而反見實象,是謂虛則喜實,當詳辨也。
如果脈象與症狀都屬虛弱,胃中缺乏穀物營養,體內風邪趁虛侵入經絡也會咬牙,虛弱卻反而呈現實證的現象,這叫做「虛則喜實」,應當詳細辨別。
原文
又如風痰阻絡為邪實,其熱盛化風,欲作痙者,或由傷陰而挾虛者,皆當辨也。
又如風痰阻塞經絡屬於邪氣實證,若熱勢旺盛化生風邪,即將發生痙攣的,或者因為損傷陰液而挾帶虛證的,都應當加以辨別。
原文
若齒垢如灰糕樣者,胃氣無權,津亡濕濁用事,多死。
如果牙垢像灰糕一樣的,是胃氣失去功能,津液枯竭而濕濁當道,多會死亡。
原文
而初病齒縫流清血,痛者,胃火沖激也;不痛者,龍火內燔也。
而初發病時牙縫流出清稀的血,會疼痛的,是胃火衝擊;不會疼痛的,是腎火在體內燃燒。
原文
齒焦無垢者,死;齒焦有垢者,腎熱胃劫也。當微下之,或玉女煎清胃救腎可也。
牙齒焦黑而沒有牙垢的,會死;牙齒焦黑但有牙垢的,是腎熱且胃受灼傷。應當稍微用下法,或者用玉女煎清胃熱、救腎陰就可以了。
原文
章虛谷曰:齒垢由腎熱蒸胃中濁氣所結,其色如灰糕,則枯敗而津氣俱亡,腎胃兩竭,惟有濕濁用事,故死。
章虛谷說:牙垢是由腎熱蒸騰胃中的濁氣凝結而成,如果顏色像灰糕,就表示枯敗而津液與氣都消亡,腎與胃都衰竭,只有濕濁當道,所以會死。
原文
齒縫流清血,因胃火者出於齦,胃火沖激故痛;不痛者出於牙根,腎火上炎故也。
牙縫流出清血,因胃火引起的從牙齦流出,胃火衝擊所以疼痛;不痛的是從牙根流出,腎火上炎的緣故。
原文
齒焦者腎水枯,無垢則胃液竭,故死;有垢者火盛而氣液未竭,故審其邪熱甚者,以調胃承氣微下其胃熱。腎水虧者,玉女煎清胃滋腎可也。
牙齒焦黑是腎水枯竭,沒有牙垢則是胃液耗盡,所以會死;有牙垢的表示火盛但氣液尚未竭盡,所以仔細辨別若邪熱很盛,用調胃承氣湯稍微通下胃熱。腎水虧虛的,用玉女煎清胃滋腎就可以了。
原文
再婦人病溫與男子同,但多胎前產後,以及經水適來適斷。
再者婦女患溫病與男子相同,只是多在懷孕期間、生產之後,以及月經剛來或剛結束的時候。
原文
大凡胎前病,古人皆以四物加減用之,謂護胎為要,恐來害娠;如熱極,用井底泥藍布浸冷,覆蓋腹上等,皆是保護之意,但亦要看其邪之可解處。
大凡懷孕期間的疾病,古人都用四物湯加減來治療,認為護胎是重點,恐怕損害胎兒;如果熱勢極盛,用井底泥、藍布浸泡冷後覆蓋在腹部等方法,都是保護的意思,但也要看邪氣可以解除的途徑。
原文
用血膩之藥不靈,又當省察,不可認板法,然須步步保護胎元,恐損正邪陷也。
用滋膩養血的藥物不見效,又應當仔細省察,不可拘泥於固定方法,然而必須步步保護胎元,恐怕損傷正氣而使邪氣內陷。
原文
章虛谷曰:保護胎元勿使邪熱入內傷胎也。如邪猶在表分,當從開達外解。
章虛谷說:保護胎元是為了不讓邪熱進入體內損傷胎兒。如果邪氣還在體表部位,應當用宣散透達的方法從外解除。
原文
倘執用四物之說,則反因邪入內,輕病變重矣。故必審其邪之淺深而治,為至要也。
倘若固執使用四物湯的說法,反而會因為邪氣侵入內部,輕病變成重病。所以一定要審察邪氣的深淺來治療,這是最重要的。
原文
若邪熱迫胎,急清內熱為主,如外用泥、布等蓋覆。
如果邪熱逼迫胎兒,應急以清泄內熱為主,至於外用泥、布等覆蓋的方法。
原文
恐攻熱內走,反與胎礙,更當詳審,勿輕用也。總之清熱解邪,勿使傷動其胎,即為保護。若助氣和氣以達邪,猶可酌用。其補血膩藥,恐反遏其邪也。且《內經》曰:婦人重身,毒之何如?
恐怕攻逐熱邪反而向內走竄,反而對胎兒有妨礙,更應當詳細審察,不要輕易使用。總之清熱解除邪氣,不要使胎兒受到擾動,就是保護。如果使用補助正氣、調和氣機來透達邪氣的方法,還可以斟酌使用。那些補血滋膩的藥物,恐怕反而會阻遏邪氣。況且《內經》說:婦人懷孕,用有毒的藥物治療會怎麼樣?
原文
岐伯曰:有故無殞亦無殞也,大積大聚其可犯也,衰其大半而止,不可過也。
岐伯說:因為有病在身,用藥就不會損傷胎兒,也不會損傷母體;對於大的積聚(癥瘕)是可以攻治的,但病邪衰退一大半就停止,不可過度。
原文
故如傷寒陽明實熱證,亦當用承氣下之,邪去則胎安也。蓋病邪淺則在經,深則在腑。
所以像傷寒陽明實熱證,也應當用承氣湯攻下,邪氣去除則胎兒自然安穩。大體上病邪淺則在經脈,深則在腑。
原文
而胎繫於臟,攻其經腑,則邪當其藥,與臟無礙;若妄用補法以閉邪,則反害其胎矣。
而胎兒繫屬於臟,攻治經脈與腑,邪氣正當被藥物所除,對臟沒有妨礙;如果胡亂用補法來閉阻邪氣,反而會傷害胎兒。
倘若邪氣已經侵入臟,即使不用藥,胎兒必定受損流產,而且生命也很難保全。
原文
所以《經》言,有故無殞者,謂其邪未入臟,攻其邪亦無殞胎之害也。
所以《內經》說「有故無殞」,是指邪氣還沒有進入臟,攻治邪氣也不會有損傷胎兒的害處。
原文
故要其在辨證明晰,用法得當,非區區四物所能保胎者也。
所以關鍵在於辨證明晰,用藥得當,不是單靠四物湯就能保胎的。
原文
故先生曰,看其邪之可解處,不可任板法,至哉言乎。
所以先生說,要看邪氣可以解除的途徑,不可拘泥於固定方法,這句話真是至理名言啊。
原文
璜按:孕婦患溫熱證,按證施治,較常人尤須多用大劑,急奪其熱,即所以保其胎。
璜按:孕婦患溫熱證,依照證候來治療,比一般人更須要用大劑量,趕快去除她的熱邪,這就是保護胎兒的方法。
原文
若遲疑貽誤,以致腹痛如椎,腰痛如折,服藥已無及矣。溫熱病多損胎,痢疾亦多墮胎。胎墮後神氣昏沉,手足厥冷者多死。古云:需者,事之賊;醫者,病家慎。勿以假小心誤事也。
如果遲疑耽誤,導致腹痛像被椎刺,腰痛像折斷一樣,吃藥已經來不及了。溫熱病多損傷胎兒,痢疾也多造成流產。流產後精神昏沉、手腳冰冷的多會死亡。古人說:猶豫不決是事情的禍害;醫生與病家都要謹慎。不要因為假裝小心而耽誤事情啊。
原文
至於產後之法,按方書謂慎用苦寒,恐傷其已亡之陰也。
至於產後的治法,根據醫書說要謹慎使用苦寒藥,恐怕損傷已經虧損的陰液。
原文
然亦要辨其邪能從上中解者,稍從證用之,亦無妨也。
然而也要辨別如果邪氣能從上焦、中焦解除的,稍微依照證候使用苦寒藥,也沒有妨礙。
只是不要侵犯下焦,而且產後屬於虛弱體質,應當像虛弱的人感受病邪那樣來治療。
原文
總之無犯實實虛虛之禁,況產後當氣血沸騰之候,最多空竇,邪勢必乘虛內陷,虛處受邪,為難治也。
總之不要違反「實實虛虛」的禁忌,況且產後正當氣血沸騰的時期,最容易有空虛的縫隙,邪氣必定趁虛內陷,虛弱的地方感受邪氣,就難以治療了。
原文
徐洄溪曰:產後血脫,孤陽獨旺,雖石膏、犀角對症,亦不禁用。
徐洄溪說:產後大出血,孤陽獨自旺盛,即使石膏、犀角對證,也不禁止使用。
原文
而世之庸醫,誤信產後宜溫之說,不論病證,皆以辛熱之藥,戕其陰而益其火,無不立斃。
而世上的庸醫,錯誤相信產後應該用溫藥的說法,不論何種病證,都用辛熱的藥物,戕害她的陰液而助長她的火氣,沒有不立刻死亡的。
我見到的很多,葉天士的醫案中完全沒有這種弊病,足以證明他的學問有深厚淵源。
原文
魏柳洲曰:近時專科及庸手,遇產後一以燥熱溫補為事,殺人如麻。
魏柳洲說:近來專科醫生及庸醫,遇到產後一律用燥熱溫補的方法,殺人如麻。
原文
璜按:產後患溫熱病者最多,直按證施治。蓋陰血素虧,溫邪易於感受也。
璜按:產後患溫熱病的人最多,直接依照證候來治療。因為陰血本來就虧虛,溫邪容易感受的緣故。
原文
吳鞠通「解產難」,王孟英產後各醫案,均可為法程。
吳鞠通的《解產難》,王孟英的產後各種醫案,都可以作為學習的典範。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。