中西溫熱串解

卷一

論溫熱、瘟疫、溫毒即西醫之重輕熱症(1-3)

卷一/論溫熱、瘟疫、溫毒即西醫之重輕熱症7
原文
復發之熱症,西醫以為饑荒復熱症,我國則以為伏邪在內,纏綿難愈,故多復發也。
白話
重複發作的熱病,西醫認為是饑荒復熱症,我國則認為是伏邪在體內,纏綿難以痊癒,所以時常復發。
原文
發病時無論遠近,情狀相同,故西醫名之為速傳症。
白話
發病時無論時間遠近,情況都相同,所以西醫稱之為速傳症。
原文
一染是症,渾身無力,便覺冷顫森然,隨即頭額疼,胸膈痞悶;不久即嘔吐清水,肚腹不舒或作痛;肝脾亦痛,脾腫更痛不可忍;胃不思食,時覺口乾舌潤,而有白淡黃苔,或絳干,或舌尖乾裂,舌色純紅,舌上起粒;或腹瀉,或咽痛,其四肢腰骨則痠痛難當;熱則或早或晏,時刻無定;病者間或略冷,冷後出汗而病不解,熱亦不退;小便略短,睡臥不寧,惟衄血則甚多。
白話
一旦感染此症,全身無力,便感到冷顫陣陣,隨即頭額疼痛,胸膈痞悶;不久就吐出清水,肚子不舒服或疼痛;肝脾也痛,脾腫更是痛得無法忍受;胃不想吃東西,時常覺得口乾但舌頭濕潤,而有白色淡黃的舌苔,或舌苔紅赤乾燥,或舌尖乾裂,舌色純紅,舌上起顆粒;或者腹瀉,或者咽喉痛,四肢和腰骨則酸痛難當;發熱有時早有時晚,時間沒有一定;病人偶爾稍微發冷,冷後出汗但病不見好轉,熱也不退;小便稍微短少,睡臥不安寧,只有鼻血流出很多。
原文
病退後,舌苔漸減,並有起咳嗽者,其咳出之痰甚膠黏。略血者亦間有之,或血薄腿腫,周身發黃。孕婦得此病,每小產而變危。小兒及老人,常多不治。病後調理,尤難復元。
白話
病情退去後,舌苔逐漸減少,並且有人開始咳嗽,咳出的痰非常黏稠。偶爾也有咳血的人,或者出現血稀薄、腿腫、全身發黃。孕婦得到此病,常常小產而變得危險。小孩和老人,往往難以救治。病後調養,尤其難以恢復元氣。
原文
或頭暈,或瀉,或紅痢;婦人則子宮流血;小兒則嘔吐不止,或氣管內皮發炎,多遷延而成死候。即病輕者亦或悠忽而變重症。
白話
或者頭暈,或者腹瀉,或者紅痢;婦女則子宮出血;小孩則嘔吐不止,或者氣管內膜發炎,往往拖延而成為死症。即使是病輕的人,也可能忽然變成重症。
原文
據西醫云,治此症宜令其大便隨時不結,又不可頻頻瀉之。若病者早能求醫,宜先與以吐藥令其嘔吐。
白話
根據西醫的說法,治療此症應該讓患者的大便隨時保持不乾結,但又不能頻繁地讓他腹瀉。如果病人能及早求醫,應該先給他催吐藥讓他嘔吐。
原文
若見津液尚屬無虧,則可用發表劑,或利小便藥,以清水一片,開火硝一錢或二錢服之。
白話
如果見到體內的津液還沒有虧損,就可以使用發汗的藥劑,或者利尿的藥,用一杯清水,溶入火硝一錢或二錢服用。