原文
周澄之曰:二語為治溫病中半截要著,與前透風滲濕同一本領,下節攻裡,是後半截要著也。
周澄之說:這兩句話是治療溫病中間階段的關鍵要點,與前面透風滲濕是同一種本領,下一節攻裡,是後半階段的關鍵要點。
原文
璜按:泄陽分之邪熱,即所以救陰;利陰分之濕寒,即所以通陽。
璜按:洩除陽分中的邪熱,就是為了救護陰分;疏利陰分中的濕寒,就是為了通達陽氣。
原文
二語直從《傷寒論》精研而出,特在溫熱病門用藥有不同耳。
這兩句話直接從《傷寒論》中精深研究而出,只是在溫熱病門中,用藥有所不同罷了。
原文
再論三焦不得從外解,必致成里結。里結於何,在陽明胃與腸也。
再論述三焦的病邪不能從外表解除,必然導致形成裡結。裡結在何處?在陽明胃與腸。
也必須使用下法,不可以因為氣分血分的區分,就認為不可攻下。
原文
但傷寒邪熱在裡,劫爍胃津,下之宜猛;此多濕邪內搏,下之宜輕。
但是傷寒的邪熱在裡,會劫灼胃中津液,攻下時應當猛烈;這裡多是濕邪在內搏結,攻下時應當輕緩。
原文
周澄之曰:濕邪最濡滯,來緩去亦緩。在表不可猛汗,在裡不可猛下。
周澄之說:濕邪最為黏滯遲緩,來得慢,去得也慢。在表時不可猛烈發汗,在裡時不可猛烈攻下。
原文
傷寒大便溏,為邪已盡,不可再下;濕溫病大便溏,為邪未盡,必大便硬,慎不可再攻也,以糞燥為無濕矣。
傷寒病大便稀溏,表示邪氣已盡,不可再攻下;濕溫病大便稀溏,表示邪氣未盡,必須等到大便乾硬,謹慎不可再攻下,因為糞便乾燥就表示沒有濕邪了。
原文
王士雄曰:傷寒化熱,固是陽邪。濕熱凝滯者,大便雖不乾枯,黑如膠漆者有之,豈可目為陰邪,謂之濁邪可也。
王士雄說:傷寒化熱,固然是陽邪。濕熱凝滯的,大便雖然不乾枯,但黑色如膠漆的情況也有,怎能視為陰邪,稱之為濁邪就可以了。
璜按:傷寒病大便稀溏,即使是梔子豉湯,也是禁用的。
原文
若溫病之大便秘,宜大劑清解,至氣機通暢以後,仍下膠糞,而不幹結,且黏臭異常。切不可以糞溏而謂中虛。
至於溫病的大便祕結,適宜用大劑清熱解毒,等到氣機通暢之後,仍然會排出膠狀糞便,並不乾結,而且黏稠腥臭異常。千萬不可以因為糞便稀溏就認為是中氣虛弱。
原文
再人之體,脘在腹上,其地位處於中,按之痛,或自痛,或痞脹,當用苦泄,以其入腹近也,必驗之於舌或黃或濁,可與小陷胸湯或瀉心湯,隨症治之;或白不燥,或黃白相兼,或灰白不渴,慎不可亂投苦泄。
再則人體,脘部在腹部上方,其位置處於中間,按壓時疼痛,或者自行疼痛,或者痞塞脹滿,應當使用苦寒泄下法,因為它接近腹部,必須觀察舌苔,如果舌苔黃色或濁膩,可用小陷胸湯或瀉心湯,根據症狀治療;如果舌苔白色而不乾燥,或者黃白相間,或者灰白色而不口渴,謹慎不可胡亂使用苦寒泄下法。
原文
其中有外邪未解,里先結者,或邪郁未伸,或素屬中冷者,雖有脘中痞悶,宜從開泄,宣通氣滯,以達歸於肺。
其中有的外邪未解除,而裡部先結滯的,或者邪氣鬱滯未伸展的,或者平素屬於中焦虛寒的,雖然有脘部痞悶,適宜用開泄法,宣通氣機的滯塞,使邪氣通達歸於肺。
原文
如近世之杏、蔻、橘、桔等,是輕苦微辛,具流動之性可耳。
例如近代所用的杏仁、白蔻仁、橘皮、桔梗等,是輕微苦味而略帶辛味,具有流動疏通的性質就可以了。
原文
章虛谷曰:此言苔白為寒,不燥則有痰濕,其黃白相兼,灰白而不渴者,皆陽氣不化,陰邪壅滯,故不可亂投苦寒滑泄,以傷陽也。
章虛谷說:這裡說舌苔白色為寒,不乾燥則有痰濕,那些黃白相間、灰白色而不口渴的,都是陽氣不能運化,陰邪壅塞停滯,所以不可胡亂使用苦寒滑泄的藥物,以免損傷陽氣。
原文
其外邪未解,而里先結,故苔黃白相兼而脘痞,皆宜輕苦微辛,以宣通其氣滯也。
那些外邪未解除,而裡部先結滯的,所以舌苔黃白相間而脘部痞滿,都適宜用輕微苦味而略帶辛味的藥物,來宣通氣機的滯塞。
原文
王士雄曰:凡視溫證,必察胸脘。如拒按者,必先開泄。
王士雄說:凡是診治溫病,必須觀察胸脘部位。如果按壓時有抗拒感,必須先用開泄法。
原文
若苔白不渴,多挾痰濕,輕者橘、蔻、菖、薤,重者枳實、連、夏,皆可用之。
如果舌苔白而不口渴,多半挾有痰濕,輕證用橘皮、白蔻仁、石菖蒲、薤白,重證用枳實、黃連、半夏,都可以使用。
原文
雖舌絳、神昏,但胸下拒按,即不可率投涼潤,必參以辛開之品,始有效也。
雖然舌色紅絳、神志昏迷,但如果胸下拒按,就不可草率使用涼潤藥物,必須參合辛開的藥品,才能有效。
璜按:腹痛或脹滿,伏氣病初發時有此症狀,病後也有此症狀。
原文
相其在氣、在營,於當用方中加入百合、丹參、川楝、橘紅、檀香、樸花之屬,往往獲效。
觀察病邪在氣分還是在營分,在應當使用的方劑中加入百合、丹參、川楝子、橘紅、檀香、厚朴花之類的藥物,往往能獲效。
原文
又按:伏暑病,脘悶作嘔者居多,不先開泄,變成昏迷及結胸者,往往而有。
又按:伏暑病,脘部悶脹作嘔的佔多數,如果不先開泄,變成昏迷及結胸的,常常出現。
如果舌苔乾燥紅絳,在清營養液的方劑中,也須佐以辛開的藥物。
原文
再前云舌黃或濁,須要有地之黃。若光滑者,乃無形濕熱中有虛象,大忌前法。
再則前面所說舌苔黃或濁,必須是有根底的黃苔。如果舌苔光滑,則是無形濕熱中帶有虛象,大大禁忌前面所說的治法。
原文
周澄之曰:以有地、無地,分有形、無形。虛字即指無形,即膻中氣分空虛處也。
周澄之說:以有根底、無根底,區分有形、無形。虛字就是指無形,就是膻中氣分空虛的地方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。