原文
吳鞠通《條辨》云:溫病忌汗,汗之不惟不解,反生他變。
吳鞠通在《溫病條辨》中說:溫病忌用發汗的方法,發汗不但不能解除病邪,反而會產生其他的變證。
原文
蓋病在手經,徒傷足太陽無益;病由里出表,徒發其表亦無益也。
因為病邪在手經(上焦),白白損傷足太陽經(膀胱經)是無益的;病邪是從裡證透發到表證,單純發散其表也是無益的。
原文
且汗為心液,心陽受傷必有神明內亂、譫語發狂之症。
而且汗液是心之津液,心陽受到損傷,必然會出現神志錯亂、說胡話、發狂等症狀。
原文
此語於溫熱治法,實能獨出手眼,其有功於醫學不少。
這段話對於溫熱病的治法,確實能獨具見解,對醫學的貢獻不小。
原文
洵足為開手便用九味羌活及柴葛解肌者痛下針砭。余則為溫病雖不可發汗,而未嘗不可透汗。透汗者,養津液以為汗出之原也。
確實足以對那些一開始就使用九味羌活湯和柴葛解肌湯的人提出嚴厲的批評。我認為溫病雖然不可以強行發汗,但未嘗不可以透汗。所謂透汗,就是滋養津液,作為汗液生成的根源。
原文
溫病傷陰最速,而仍宜藉汗以為出路,斯熱始漸退,津液始漸流通,故養津開肺,而表即解。
溫病最易耗傷陰液,但仍然適宜藉助汗液作為病邪的出路,這樣熱邪才能逐漸消退,津液才能逐漸流通,所以滋養津液、宣通肺氣,表證就能解除。
原文
若杏仁、蘆根、香豉、薄荷、沙參、麥冬、竹葉、連翹、綠豆衣、荊芥、牛子、池菊、山梔皮之類,皆良藥也。治溫病切宜刻刻顧其津液。一用辛溫升發,而津則立涸,變且叢生。
像杏仁、蘆根、香豉、薄荷、沙參、麥冬、竹葉、連翹、綠豆衣、荊芥、牛蒡子、菊花、山梔皮之類,都是治療溫病的好藥。治療溫病務必時刻顧護其津液。一旦使用辛溫升散的藥物,津液就會立刻枯竭,各種變證也會隨之產生。
原文
倘其人素體陰氣先傷者,小便必不利;或用藥傷其真陰,小便亦不利。
如果病人平素體質陰氣已經受損,小便必然不暢通;或者因為用藥損傷了其真陰,小便也會不暢通。
原文
治此者仍須清肺養津,俟臟真敷布,小便自長。大忌苓、朮、澤、半等藥。
治療這種情況,仍然必須清肺養津,等到臟腑的真氣能夠輸布,小便自然會通暢。嚴禁使用茯苓、白朮、澤瀉、半夏等藥物。
如果醫生只見病治病,錯誤地使用滲利藥物耗損其津液,那麼病人就會出現嚴重口渴而陷入危險。
另外,熱氣壅滯在上焦,會導致胸脘部痞滿悶塞,大便也多不通暢。
原文
非用開降之藥,透達汗孔,津液不得流通,氣機便不下行。
如果不使用宣開降氣的藥物,透達汗孔,津液就無法流通,氣機也就不能下行。
原文
每見有便秘八九日,腹無脹苦,累用清降諸方,則熱氣降下,大解宣暢,或溏泄,或下膠糞醬矢者,實因伏邪在肺,胃不燥實故耳。
常見有便秘八九天,腹部沒有脹滿痛苦的病人,多次使用清熱降氣的方藥,結果熱氣得以降下,大便就通暢了,或者大便稀溏,或者排出像膠水、醬油樣的糞便,這其實是因為伏藏的病邪在肺,胃中並沒有燥熱實邪的緣故。
原文
粗工每用大黃妄下,不知胸以上熱未盡解,而早用大黃,則熱愈壅而津愈傷,痰愈蒸而胸愈結。
庸醫常常胡亂使用大黃攻下,不知道胸部以上的熱邪尚未完全解除,過早使用大黃,反而會使熱邪更加壅滯,津液更加受損,痰熱更加蒸騰,胸部更加痞結。
原文
正氣既因瀉而虛,則陰亡津竭而危,加以治不如法,則熱爍津枯而死矣。
正氣因為攻下而虛弱,就會導致陰液消亡、津液枯竭而陷入危險,再加上治療方法不當,那麼熱邪煎熬津液導致枯竭,病人就會死亡。
原文
治法審其兩關,重診洪而有力,舌苔漸厚,或絳而微黑,津少口乾,漸渴而黏。
治療方法是診察兩手的關脈,重按時脈象洪大有力,舌苔逐漸變厚,或者舌質絳紅而略帶黑色,津液少、口乾,逐漸口渴且口中黏膩。
原文
宜急清肝膽、脾胃,生津解熱,若生地、二冬、黃芩、銀花、石斛、雪水、石膏、知母、山梔等類可也。
應當立即清瀉肝膽、脾胃的熱邪,同時生津解熱,像生地、麥冬、天冬、黃芩、金銀花、石斛、雪水、石膏、知母、山梔這類藥物就可以使用。
原文
頭尚痛加薄荷,小便黃加車前、滑石,利不傷陰,斯為得之。
如果頭還痛,就加薄荷;小便黃,就加車前子、滑石,這些藥物能利尿而不傷陰液,這樣治療就恰當了。
至於出汗過多的病人,是因為裡熱熏蒸,損耗津液最為迅速。
原文
若舌黃而渴,或伏邪在肺,舌無苔而亦渴,可用仲景白虎湯及竹葉石膏湯甘寒養津,實降火滋液之妙品。
如果舌苔黃而口渴,或者伏邪在肺,舌上無苔但也口渴,可以使用張仲景的白虎湯和竹葉石膏湯,這些甘寒的藥物能滋養津液,實在是降火滋液的良方。
原文
熱邪傷津,溫瘧有汗,舌苔變黑色者,連翹、花粉、石斛、生地、麥冬、參葉、梨汁、蔗漿、荸薺汁,皆為生津滌暑之良劑。
熱邪損傷津液,溫瘧病人出汗,舌苔變成黑色的,使用連翹、天花粉、石斛、生地、麥冬、參葉、梨汁、甘蔗汁、荸薺汁,都是生津解暑的良藥。
原文
若舌苔黃厚,大渴,兩關俱盛,六脈皆浮,唇乾,小便短赤,大便閉結,下症畢具,及熱病初起,脈極洪實,神昏目紅,二便俱閉,大熱,大渴,大汗,尤亟宜養津而佐以攻下之品。
如果舌苔黃厚,劇烈口渴,兩手關脈都盛實,六部脈象都浮,嘴唇乾燥,小便短少色紅,大便秘結,攻下的症狀都已具備;以及熱病初起,脈象極度洪大有力,神志昏迷、眼睛發紅,大小便都閉塞,發高燒、劇烈口渴、大量出汗,尤其急需滋養津液並輔以攻下的藥物。
原文
白虎加生大黃、芒硝、貝母、石斛、二至、生地之類。
可以用白虎湯加生大黃、芒硝、貝母、石斛、女貞子、旱蓮草、生地這類藥物。
原文
舌本乾薹黑,加大青、板藍根、人中黃、黃連。苔黑生刺,加犀、羚二汁。痰盛加竹瀝、膽星。務期調其津液,養其臟真。透汗以通其表裡,滑降以速其下行。
如果舌根乾燥、舌苔發黑,就加大青葉、板藍根、人中黃、黃連。如果舌苔黑而生芒刺,就加犀角汁、羚羊角汁。如果痰盛,就加竹瀝、膽南星。務必調理其津液,滋養其臟腑真氣。用透汗的方法來疏通其表裡,用滑降的方法來加速其病邪下行。
原文
上焦開,津液降,胃氣和,於溫熱治法,思過半矣。
上焦宣開,津液能下降,胃氣調和,那麼對於溫熱病的治法,就能領悟大半了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。