中西溫熱串解

卷一

溫病養津須防窒膩

卷一/溫病養津須防窒膩6
原文
溫熱、瘟疫,宜養陰清潤。甘涼、甘寒,皆養陰之法也,然不能透汗。
白話
溫熱病、瘟疫,適合滋養陰液、清潤身體。甘涼、甘寒的藥物,都是滋養陰液的方法,但無法使汗液透發。
原文
不知豁痰開降,以和上、中二焦,則藥雖清潤,仍效者少而不效者多。
白話
如果不懂得豁痰開降,來調和上焦與中焦,那麼藥物雖然清潤,仍然有效的情況少,而無效的情況多。
原文
故此病除舌乾絳,鼻血、洛血,可用生地、二冬、元參之屬。
白話
因此這種病,除了舌頭乾燥紅絳、鼻出血、吐血等情況,可以使用生地、天冬、麥冬、玄參這一類藥物。
原文
此外務取清靈妙品,若花粉、蘆根、瓜瓣、川貝、知母、天竺、旋覆、荸薺、梨肉諸清降肺胃等味,皆能解熱。
白話
此外務必選用清靈的妙品,例如花粉、蘆根、瓜瓣、川貝、知母、天竺黃、旋覆花、荸薺、梨肉等清降肺胃的藥物,都能夠清解熱邪。
原文
即皆能生津,又當隨症而進退去取,務求清熱而不冰閉,育陰而不滯邪,斯為得之。
白話
這些藥物既能生津,又應當根據症狀而增減取捨,務必做到清熱而不使寒冰閉塞,滋養陰液而不滯留邪氣,這樣才算得當。
原文
倘徒知育陰,而於升降氣機之大法,不能探討,膈間受陰藥阻隔,痰氣一逆,神昏目閉,痙厥立至矣。溫病挾濕,用升提,則熱熾津枯而變痙。多服陰藥,濕盛痰升而亦變痙。不知者每謂寒涼太過,中藏寒生。嗚呼!豈真由於中藏寒生也哉!
白話
倘若只知道滋養陰液,而對於升降氣機的大法不能深入探討,膈膜之間受到滋陰藥物的阻隔,痰氣一旦上逆,就會神昏目閉,痙厥立刻發生。溫病挾帶濕邪,使用升提的藥物,就會熱勢熾盛、津液枯竭而轉變為痙證。過多服用滋陰藥物,濕氣盛則痰氣上升,也會轉變為痙證。不懂的人常常認為是寒涼太過,導致中焦臟腑寒氣產生。唉!難道真是因為中焦臟腑寒氣產生嗎!