原文
余少習舉子業,奉先大父筠谷公之命曰:詞章之學,無補於世,吾家世代均以醫名於時,其繼承先業,毋或怠。璜受而謹識之不敢忘。
我年輕時學習應考科舉的學業,遵奉祖父筠谷公的教誨說:「詩文詞章之學,對世道沒有補益,我們家世世代代都以醫術在當時聞名,你應當繼承先人的事業,不可懈怠。」我恭敬地記住這些話,不敢遺忘。
原文
因當時為科舉時代,思欲博科名為父母歡,旋習旋輟,徒勞罔功。
由於當時是科舉時代,我想博取功名讓父母高興,時而學習時而荒廢,白費力氣沒有成效。
原文
乙未八月,先大父病溫熱,遍延名醫無一識者,尋以誤藥變症棄世,至今有餘痛焉。
乙未年八月,祖父患了溫熱病,遍訪名醫沒有一人能認識此病,不久因誤用藥物導致病症惡化而去世,至今仍然深感悲痛。
原文
先父歿後,璜盡棄科舉學,朝夕研岐黃家言,無間寒暑,如是者十餘年,蓋欲遵父命以贖前愆也。
父親去世後,我完全放棄了科舉學業,早晚研究生岐伯、黃帝的醫學言論,無論寒暑都不間斷,像這樣過了十多年,大概是想遵循父親的遺命來彌補過去的過失。
原文
習之既久,每慨我國醫學,精粹者雖多,而紕繆者益復不少,用是加以評註,摘其瑕而錄其瑜,不下千餘卷,如是者又有年。
學習久了,常常感嘆我國的醫學,精粹的雖然很多,但錯誤荒謬的也更加不少,因此加以評註,摘取其缺點而記錄其優點,不下於一千多卷,像這樣又過了好幾年。
原文
繼又思我國醫籍,如柯韻伯、徐靈胎、魏荔彤、陳修園輩,皆明於理法,卓卓可傳。
接著又想到我國的醫學典籍,如柯韻伯、徐靈胎、魏荔彤、陳修園等人,都通曉醫理治法,卓越不凡值得傳世。
原文
顧臟腑未經剖驗,血液未經細核,於疾病原因未由推勘人微,確有印證。雖悟性過人,仍不無惝恍難憑之處。
然而臟腑未經解剖驗證,血液未經仔細核實,對於疾病的原因無法深入推究並獲得確切驗證。即使悟性過人,仍然難免有迷茫難以依據之處。
原文
則其書雖存,謂之心思靈敏,所試輒效則可。謂之確知病原之所在,則斷乎未可也。錫璜不敏,才短願長,思欲融貫中西學說。
那麼他們的書雖然存在,說他們心思靈敏、用藥屢見效驗則可,說他們確實知道病原所在,則絕對不可。錫璜我不聰明,才能短淺但願望遠大,想要融會貫通中西醫學說。
原文
又十餘年,乃知中西醫學,有宗旨懸歧者,有名詞不同而理法並無差別者,而溫熱一書,尤易參互考證,以會其通。
又過了十多年,才知道中西醫學,有宗旨懸殊不同的,有名詞不同而醫理治法並無差異的,而溫熱病的典籍,尤其容易互相參考印證,以融會貫通。
原文
特就中東西治熱各書,繁徵博引,互為推勘,說取其長,理取其足,方取其效。
特地就中國和西洋治療熱病的各類書籍,廣泛徵引,互相推究考查,學說取其長處,醫理取其完善,處方取其效驗。
原文
雖未敢謂治溫熱之法,精到無遺,然較之舊刊溫熱各書,確鑿有據,則斷乎可以自信也。書成名之曰《中西溫熱串解》。願以質世之精,於中西醫學者而就正焉。
雖然不敢說治療溫熱的方法已經精到無遺,然而比起以往刊行的溫熱各書,切實有據,則絕對可以自信。書成後命名為《中西溫熱串解》。願以此就正於精通中西醫學的世人。
原文
學西醫者,每謂中國醫學但憑理想,比之陳羹土飯者有之,比之元酒太羹、吉光片羽者又有之。
學習西醫的人,往往說中國醫學只憑空想像,有的把它比作過時的羹湯和泥土做的飯,有的把它比作用古代薄酒祭祀、珍貴的片段。
原文
且謂及今不急改良,則所有舊方籍,不過僅為他日圖書館之陳列品,揆諸優勝絀敗之公例,將無以自存。
而且說到現在不趕快改良,那麼所有舊的方書典籍,不過只是將來圖書館的陳列品,根據優勝劣敗的公例,將無法自我存續。
原文
是說也,余曏者亦甚惑之,及證以生平之閱歷,乃知其大謬不然。夫中醫言其理也,西醫言其原因也。
這種說法,我以前也很疑惑,等到用一生的閱歷來印證,才知道它大錯特錯。中醫說的是醫理,西醫說的是病因。
原文
考天時之變,察臟腑之偏,此中醫所長也,而西醫嘖嘖議之。一若中法之診脈辨證處方,均無一有合。
考察天時氣候的變化,診察臟腑的偏差,這是中醫所擅長的,而西醫卻嘖嘖批評。好像中法的診脈、辨證、處方,沒有一樣是對的。
原文
不思我國開化最早,經驗亦最宏富,凡今人所患之病,經古人辨別施治,而確有實效者,殆十之六七。
不想一想我國開化最早,經驗也最豐富,凡是現代人所患的疾病,經古人辨別治療而確有實效的,大概有十分之六七。
原文
其所云不治者,雖以今日科學發明之新理、新藥,亦無可如何。
那些所說的不治之症,即使以今日科學發明的新理論、新藥物,也無可奈何。
原文
蓋世界之病,實有非藥所能治者,如謂病皆可以藥治,則古之神醫若神農、岐伯、倉公、扁鵲、華元化、張仲景之闡天人之秘,今之西醫如發明電學治病之約翰氏,發明化學治病之畢始利氏,發明血液循環、腦筋功用之哈斐氏,與夫古井氏之創設細菌學,巴斯德氏之實驗病理學,均極精研,即均可以長生不死,有是理耶?有是事耶?
世上確實有些病不是藥物所能治療的,如果說病都可以用藥治好,那麼古代的神醫如神農、岐伯、倉公、扁鵲、華佗、張仲景闡明天人的秘奧,現代的西醫如發明電學治病的約翰、發明化學治病的畢始利、發明血液循環和腦神經功能的哈斐,以及古井氏創設細菌學、巴斯德氏實驗病理學,都極其精湛研究,就能都長生不死,有這個道理嗎?有這個事實嗎?
原文
今則以溫熱證論之。是證也,西人謂輕重熱症及流行性感冒,其認病也試察體溫,檢查黴菌,打診、聽診、試尿、試糞,用幾種解熱劑、輕瀉劑以減其熱;其起臥不安,神思昏懵者,用安腦提神諸品;有病原菌者,用殺茵各方法,如是焉已。
現在就以溫熱證來說。這種病,西人稱為輕重熱症及流行性感冒,他們確診疾病的方法是測量體溫、檢查黴菌、叩診、聽診、化驗尿液和糞便,用幾種解熱劑、輕瀉劑來退熱;對於坐臥不安、神志昏沉的,用安腦提神的各種藥品;有病原菌的,用殺茵的各種方法,如此而已。
原文
而以我國治法,必須察其在氣、在血,審其何臟、何腑,見何表證、里證,有無夾痰、夾食,病狀如何,體氣如何,應否寒下,應否清解,應否溫運,應否滑降,應否大生津液,應否通津以為透汗之原,應否育陰以為養正解熱之助。
而我國的治法,必須診察病邪在氣分還是在血分,審查病在哪個臟、哪個腑,出現什麼表證、里證,有沒有夾痰、夾食,病狀如何,體質如何,應該用寒下還是清解,應該用溫運還是滑降,應該大量生津還是通津作為透汗的來源,應該育陰作為養正退熱的輔助。
原文
自葉天士治溫熱,別出手眼,王士雄又以天資學力,斷證明確,議藥精當,纂成經緯一書,靈心慧舌,博大昌明,與西人考察病原,多有互相契合之處,乃知古人才識心思,良為精到,不事剖割,而洞見五臟癥結。益嘆古人之學識、經驗為不可及也。
自從葉天士治療溫熱病,別出手眼獨創一格,王士雄又以天資和學力,判斷病證明確,議論藥物精當,編纂成《溫熱經緯》一書,心思靈慧,學說博大精深弘揚光大,與西人考察病原多有互相契合之處,這才知道古人的才識心思實在精到,不必經過解剖,卻能透徹洞察五臟的病變。更加感嘆古人的學識、經驗真是不可企及。
原文
我國醫者不細心考究則已,一細心考究,未有不名著一時者。
我國的醫生不細心研究則已,一旦細心研究,沒有不成名於一時的。
原文
若吳坤安、吳鞠通、章虛谷、沈步青、雷少逸,誰非講葉氏之法者,而其明效大驗卓著若此。
如吳坤安、吳鞠通、章虛谷、沈步青、雷少逸,誰不是講究葉天士學說的人,而他們的顯著療效就像這樣卓著。
原文
治溫熱者,本數書而習之,均足起我國人之信用,然則我國醫學,豈皆模糊影響者乎?豈宜受天演淘汰之例者乎?
治療溫熱病的人,依據這幾部書學習,都足以樹立我國人民的信心,這樣說來我國醫學難道都是模糊影響的嗎?難道應該受到自然淘汰的例證嗎?
原文
丁巳之秋,鼓浪嶼某氏婦病營熱,延某國西醫能操中國音者診視,病已十餘天矣。
丁巳年秋天,鼓浪嶼某家婦女患了營熱病,延請某國會說中國話的西醫診治,病已經十多天了。
原文
某國西醫用鐵酒、金雞納霜、牛肉汁等,謂須補身至四禮拜,方可望愈。
某國西醫用鐵酒、奎寧、牛肉汁等,說必須調補身體到四個星期,才有希望康復。
原文
余至曰:此用我國醫法,可以數日而愈者,投以減味復脈湯加知母,三日痊愈。
我到場後說:用我國的醫法,可以幾天就治好。投以減味復脈湯加知母,三天就康復了。
原文
己未余在申,有一馬姓患痰熱,西醫所謂流行性肺炎也,延某國著名醫生視之,謂療四五禮拜,庶得漸愈。
己未年我在上海的時候,有一位姓馬的患了痰熱病,就是西醫所說的流行性肺炎,延請某國著名醫生診治,說要治療四五個星期,才能逐漸康復。
原文
治溫熱證,以中西醫比較,孰短、孰長,孰緩效、孰速愈,孰以輕清藥愈重病、孰以劇烈藥致病變,(如服安知拜林解熱致汗多、心停之類。)今之人自有能辨之,無待余之再贊也。
治療溫熱證,用中西醫比較,誰差、誰優,誰見效慢、誰康復快,誰用輕清藥治好重症、誰用劇烈藥導致病變(如服用安知拜林退熱導致出汗過多、心跳停止之類),現代的人自然能分辨,不必等我再多說了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。