六氣感證要義

集說

集說

集說13
原文
本集不列傷寒一門,已詳凡例。此所謂風,專主傷風之風甚於寒者。風所來之方不同,亦隨時令為寒溫。惟經云:邪之所湊,其氣必虛。又云:風從外入,令人振寒。
白話
本書不列入傷寒一門,已在凡例中詳細說明。這裡所說的風,專門是指傷風中風邪重於寒邪的情況。風所來的方向不同,也隨著時令而有寒溫的變化。只是《內經》說:邪氣侵犯的地方,那裡的正氣必定虛弱。又說:風從外侵入,使人發冷顫抖。
原文
即使但感於風,亦必腠理開而灑然寒,其兼挾寒者無論矣。考古以辛溫發散為治,理自莫易。
白話
即使只是感受到風邪,也必定會毛孔張開而感到陣陣寒冷,更不用說兼有寒邪的情況了。考察古代的治療方法,用辛溫發散的藥物來治療,這個道理自然不會改變。
原文
若已傳陽明化熱,與所感為溫熱之風,則不在此例。拙擬
白話
如果已經傳變到陽明化為熱證,或者感受到的是溫熱之風,則不在這個範例之中。我個人的擬方是
原文
《傷寒論》之中風,猶今之謂傷風,不過有輕重之分。故桂枝湯於四時傷風,亦有宜者。
白話
《傷寒論》中提到的中風,就像現在所說的傷風,只不過有輕重的程度差別。因此桂枝湯在四季的傷風中,也有適用的情況。
原文
昔賢固言之矣,然必汗自出而脈浮弱,始為切合。
白話
古代賢者固然已經說過了,但必須是自然出汗而脈象浮弱,才完全契合使用桂枝湯的條件。
原文
傷風又稱感冒,凡偶感風寒,頭痛發熱,咳嗽涕出即是。
白話
傷風又稱為感冒,凡是突然感受到風寒,出現頭痛、發熱、咳嗽、流鼻涕的症狀,就是傷風。
原文
《內經》云:至下之地,春菊常在,故東南卑濕之區,傷風最多。
白話
《內經》說:地勢低下的地方,春季菊花常見,所以東南地勢低窪潮濕的地區,傷風的發病率最高。
原文
徐洄溪有《傷風難治論》,尤在涇則引《內經》勞風法在肺下一段,以證傷風不解便成勞之諺,足見傷風難治,自古已然。
白話
徐洄溪寫了《傷風難治論》,尤在涇則引用《內經》中關於勞風病在肺的一段,來證明傷風不及時治療就會變成勞病的俗語,可見傷風難以治療,這種情況自古以來就存在。
原文
惡風固必惡寒,惟傷風之惡風惡寒只在皮膚之表,非若傷寒之惡寒,近烈火而不減,惡風處密室而亦畏也。
白話
傷風的人固然必定會怕寒,只是傷風的怕風怕寒只在皮膚表面,不像傷寒的怕寒,即使靠近烈火也不會減輕,怕風的人即使身處密室也仍然畏懼。
原文
傷風傷寒,同為太陽表證,(太陽證必頭痛不痛非是。)傷寒治之得宜,六七日間可愈,傷風而誤治,為害亦甚鉅,直作平等觀可矣。
白話
傷風和傷寒,同樣都是太陽經的表證。(太陽證必定會頭痛,不頭痛就不是。)傷寒如果治療得當,六七天内可以康復;傷風如果誤治,危害也非常巨大,應當同等看待才行。
原文
傷寒偏死下虛人,是固然矣。傷風而下虛,亦每有數日而斃者。
白話
傷寒特別容易導致下焦虛弱的人死亡,這是固然如此的。但傷風而下焦虛弱的,也常常有幾天就死亡的情況。
原文
誤入麻黃湯,即與傷寒戴陽證相似,前人醫案具在,可取而按也。
白話
傷風誤用麻黃湯,就會出現與傷寒戴陽證相似的症狀,前人的醫案都有記錄,可以拿來作為參考。
原文
有一種似傷風而實非傷風,乃下元久虧,腎水氾濫以為痰,浮陽沖激而成嗽也。
白話
有一種症狀像傷風但實際上不是傷風的情況,是由於下焦元氣長期亏损,腎水氾濫成痰,浮越的陽氣衝擊肺部而形成咳嗽。