醫寄伏陰論

瘥後

瘥後(1)

瘥後33
原文
伏陰病新瘥,不得瞑者,宜半夏湯。(一)《靈樞經》云:厥氣客於五臟六腑,則衛氣獨衛於外,行於陽,不得入於陰。
白話
伏陰病剛好,不能入睡的,適宜用半夏湯。(一)《靈樞經》說:厥氣侵入五臟六腑,衛氣就單獨衛護於外,行於陽分,不能進入陰分。
原文
行於陽,則陽氣滿,陽氣滿,則陽蹻盛,不得入於陰,陰虛故目不瞑。
白話
行於陽分,陽氣就充盛,陽氣充盛,陽蹻脈就旺盛,不能進入陰分,陰虛所以眼睛不能閉合入睡。
原文
治之奈何,飲以半夏湯,一劑陰陽已通,其臥立至,蓋瞑者目合而寐也,目不合則臥不安。厥氣者,陰邪上逆也。茲伏陰新瘥,陰邪已退矣。
白話
如何治療呢,服用半夏湯,一劑陰陽已經通暢,立即就能入睡,原來瞑就是眼睛閉合而入眠,眼睛不合就臥不安。厥氣是陰邪上逆。這是伏陰剛好,陰邪已經退去了。
原文
而胃氣未和,陽不得入於陰,獨行於外,故目不得瞑,宜遵經方用半夏湯。
白話
但胃氣尚未調和,陽氣不能進入陰分,單獨運行在體表,所以眼睛不能入睡,應當遵循經方使用半夏湯。
原文
半夏湯 亦名半夏秫米湯經 引陽入陰法半夏(三錢,制) 秫米(六錢,即糯粟米)
白話
半夏湯 也稱為半夏秫米湯 經 引陽入陰法 半夏(三錢,炮製) 秫米(六錢,即糯粟米)
原文
千里長流水,揚萬遍,取三杯,葦薪火煎飲一杯,稍益,以知為度,覆杯則瞑,汗出則已,須如法煎則效。
白話
用千里長流水,反覆揚起萬遍,取三杯,用蘆葦作柴火煎煮,飲一杯,漸漸加量,以見效為度,扣杯就能入睡,出汗就會康復,必須按照這個方法煎煮才有效。
原文
方解 陽氣下交干陰則寐,胃居中焦,為陰陽出入之道路也。
白話
方義 陽氣向下交會於陰就能入睡,胃居於中焦,是陰陽出入的通道。
原文
胃不和則道路阻,陽氣不得入於陰,而獨行外,故不得瞑。
白話
胃氣不和則通道阻塞,陽氣不能進入陰分,獨自行於外表,所以不能入睡。
原文
半夏和胃通陰陽,秫米益陰,利大腸,用千里長流水,揚萬遍,葦薪火煎。蓋取急下通關之義。
白話
半夏調和胃氣、疏通陰陽,秫米滋養陰液、潤滑大腸,用千里長流水,反覆揚起萬遍,用蘆葦作柴火煎煮。取其急下通關的意涵。
原文
秫米臣半夏,而反倍於半夏者,以大腸為胃之下關,和胃重在利腸耳。陰陽通則營衛和,故覆杯則瞑,汗出則已。
白話
秫米輔助半夏,反而比半夏用量加倍,是因為大腸是胃的下端關口,調和胃氣重在潤滑腸道。陰陽通暢則營衛和諧,所以扣杯就能入睡,出汗就會康復。
原文
伏陰病,新瘥不欲食,但喜甘飲者,可與養胃湯加芍藥。(二)
白話
伏陰病,剛好不想吃東西,只喜歡喝甘甜的,可給予養胃湯加芍藥。(二)
原文
病時過服辛燥,暗劫胃陰,較之嘔利所傷者,尤為難復,故瘥後不欲食。不欲食者,胃虛不納穀也。喜甘飲者,土虛津竭也。
白話
病時過度服用辛燥的藥物,暗中損傷胃陰,比嘔吐腹瀉造成的傷害更難恢復,所以病後不想吃東西。不想吃東西是胃虛不能容納食物。喜歡喝甘甜的,是脾土虛弱、津液耗竭。
原文
養胃湯原為養胃潤槁設,此處加芍藥,變為酸甘化陰三劑,則胃陰易復,陰復則胃和,而穀食自進矣。若心下脹痛不欲食者,不在此例。伏陰病新瘥腹滿者,與桔梗半夏湯。(三)
白話
養胃湯原本是為了滋養胃陰、潤澤乾燥而設,這裡加入芍藥,變成酸甘化陰的方劑,胃陰就容易恢復,陰恢復了胃就和諧,穀食自然就能進食了。若是心下脹痛不想吃東西的,不在這個例子裡。伏陰病剛好腹滿的,用桔梗半夏湯。(三)
原文
腹滿有虛有實,皆屬脾病,脾氣不和而為脹滿。經云:腹滿不減者為裡實,當下之。腹滿時減者為裡虛,當溫之。
白話
腹滿有虛證有實證,都屬於脾病,脾氣不和就會脹滿。經書說:腹滿不減輕的是裡實,應當攻下。腹滿時而減輕的是裡虛,應當溫補。
原文
又陽邪內陷,而為脹滿者,則口燥咽乾,陰邪入里。而為脹滿者,則嘔利厥逆。
白話
又有陽邪內陷造成脹滿的,就會口燥咽乾;陰邪入裡造成脹滿的,就會嘔吐腹瀉、手足厥冷。
原文
伏陰新瘥而滿者,脾氣虛不能運布津液,凝注而為飲邪也。
白話
伏陰病初癒而出現腹滿的,是脾氣虛弱不能運化分布津液,凝結停聚成為飲邪。
原文
邪勝正虛,則陰陽不和,清濁相混,而腹滿見焉。
白話
邪氣強盛而正氣虛弱,就會陰陽不和,清濁混雜,腹滿就出現了。
原文
法宜分理清濁,則腹滿自除,故與桔梗半夏湯。桔梗半夏湯 分理清濁法 傳
白話
治療方法應當分別調理清濁,腹滿自然消除,所以給予桔梗半夏湯。桔梗半夏湯 分理清濁法 傳授
原文
半夏(二錢,薑製) 陳橘紅(一錢) 茯苓(一錢) 甘草(五分) 桔梗(一錢)水三杯,加生薑一錢,煎去滓溫服。
白話
半夏(二錢,薑汁製) 陳橘紅(一錢) 茯苓(一錢) 甘草(五分) 桔梗(一錢)水三杯,加生薑一錢,煎煮去渣溫服。
原文
方解 凡痰飲之病,悉以二陳為主方,其功在潤脾和胃,理氣化痰耳。
白話
方義 凡是痰飲病,都以二陳湯為主方,功效在滋潤脾臟、調和胃氣、理順氣機、化解痰濕。
原文
本方加桔梗,以桔梗能升能降,佐二陳調和陰陽,分理清濁,則脾虛不能運布津液,為飲為痰而滿者,庶可即除。
白話
本方加入桔梗,因為桔梗能升能降,輔助二陳湯調和陰陽,分別調理清濁,那麼脾虛不能運化分布津液、化生飲邪痰邪而腹滿的,大概可以立即消除。
原文
病後不欲食,食亦不化,胸腹滿悶者,與異功散。(四)
白話
病後不想吃東西,吃了也不能消化,胸腹脹滿悶痛的,用異功散。(四)
原文
病後不欲食者,胃氣虛也。食不化者,脾氣虛也。胃虛則不納穀,脾虛則失健運。飲食不化,則氣機壅塞,故胸腹滿悶。
白話
病後不想吃東西,是胃氣虛弱。吃了不能消化,是脾氣虛弱。胃虛就不能容納食物,脾虛就失去健運功能。飲食不能消化,就會氣機阻塞,所以胸腹脹滿悶痛。
原文
法宜健脾養胃,用異功散,勿認實症而進消導。異功散 健脾養胃法 傳
白話
治療方法適宜健脾養胃,用異功散,不要當作實證而用消導法。異功散 健脾養胃法 傳授
原文
人參(二錢) 白朮(二錢,薑汁炒) 茯苓(二錢) 甘草(一錢,炙) 陳皮(一錢)
白話
人參(二錢) 白朮(二錢,薑汁炒) 茯苓(二錢) 甘草(一錢,炙) 陳皮(一錢)
原文
共為粗末,加生薑六分,大棗五枚,水一杯煎服。
白話
共同研成粗末,加生薑六分,大棗五枚,水一杯煎煮服用。
原文
方解 四君子湯,中正和平,為健脾養胃之良方也。
白話
方義 四君子湯,中正平和,是健脾養胃的好方子。
原文
加陳皮名異功散,以主治氣虛而兼氣滯,取效最捷,則異功之名稱焉。
白話
加入陳皮叫做異功散,用來主治氣虛兼有氣滯,取效最快速,「異功」的名稱就是這樣來的。
原文
病後數日先食,後不欲食,心下微痛,按之痛劇者,宜胡米煎。(五)
白話
病後數天先能吃東西,後來不想吃,心下微微疼痛,按壓更痛的,適宜用胡米煎。(五)
原文
病後飲食將開,食之過飽,使新復之脾胃,運化不及,而停滯難消,故為是候,異功散鞭長莫及,非所宜也。惟以胡米煎小和之,切勿與消克奪正。胡米煎 理中行滯法
白話
病後飲食正要恢復,吃得太飽,使剛康復的脾胃,運化不及,而停滯難以消化,所以出現這個症狀,異功散力有不逮,不適合。只有用胡米煎輕微調和,千萬不要用消克法傷害正氣。胡米煎 理中行滯法
原文
陳米一勺,薑汁浸透,鍋內炒胡成炭,水一杯煎服。
白話
陳米一勺,用薑汁浸透,在鍋內炒成炭,水一杯煎煮服用。
原文
方解 米稟天地衝和之氣以生,味甘性涼,理脾和胃,陳者尤佳,用薑汁浸透炒胡成炭,則行不傷正,為虛人消滯無上妙方。
白話
方義 米稟受天地衝和之氣而生,味甘性涼,能理脾和胃,陳年的更好,用薑汁浸透炒成炭,就能行散而不傷正氣,是虛弱的人消除停滯的無上妙方。
原文
病後聲顫無力,語不接續,或懶言,或語聲輕微,無氣以動者,均宜獨參湯。(六)
白話
病後聲音顫抖無力,說話不連貫,或者懶得說話,或者說話聲音輕微,沒有氣力活動的,都適宜用獨參湯。(六)