原文
伏陰病新瘥,不得瞑者,宜半夏湯。(一)《靈樞經》云:厥氣客於五臟六腑,則衛氣獨衛於外,行於陽,不得入於陰。
伏陰病剛好,不能入睡的,適宜用半夏湯。(一)《靈樞經》說:厥氣侵入五臟六腑,衛氣就單獨衛護於外,行於陽分,不能進入陰分。
原文
行於陽,則陽氣滿,陽氣滿,則陽蹻盛,不得入於陰,陰虛故目不瞑。
行於陽分,陽氣就充盛,陽氣充盛,陽蹻脈就旺盛,不能進入陰分,陰虛所以眼睛不能閉合入睡。
原文
治之奈何,飲以半夏湯,一劑陰陽已通,其臥立至,蓋瞑者目合而寐也,目不合則臥不安。厥氣者,陰邪上逆也。茲伏陰新瘥,陰邪已退矣。
如何治療呢,服用半夏湯,一劑陰陽已經通暢,立即就能入睡,原來瞑就是眼睛閉合而入眠,眼睛不合就臥不安。厥氣是陰邪上逆。這是伏陰剛好,陰邪已經退去了。
原文
而胃氣未和,陽不得入於陰,獨行於外,故目不得瞑,宜遵經方用半夏湯。
但胃氣尚未調和,陽氣不能進入陰分,單獨運行在體表,所以眼睛不能入睡,應當遵循經方使用半夏湯。
原文
半夏湯 亦名半夏秫米湯經 引陽入陰法半夏(三錢,制) 秫米(六錢,即糯粟米)
半夏湯 也稱為半夏秫米湯 經 引陽入陰法 半夏(三錢,炮製) 秫米(六錢,即糯粟米)
原文
千里長流水,揚萬遍,取三杯,葦薪火煎飲一杯,稍益,以知為度,覆杯則瞑,汗出則已,須如法煎則效。
用千里長流水,反覆揚起萬遍,取三杯,用蘆葦作柴火煎煮,飲一杯,漸漸加量,以見效為度,扣杯就能入睡,出汗就會康復,必須按照這個方法煎煮才有效。
原文
方解 陽氣下交干陰則寐,胃居中焦,為陰陽出入之道路也。
方義 陽氣向下交會於陰就能入睡,胃居於中焦,是陰陽出入的通道。
原文
胃不和則道路阻,陽氣不得入於陰,而獨行外,故不得瞑。
胃氣不和則通道阻塞,陽氣不能進入陰分,獨自行於外表,所以不能入睡。
原文
半夏和胃通陰陽,秫米益陰,利大腸,用千里長流水,揚萬遍,葦薪火煎。蓋取急下通關之義。
半夏調和胃氣、疏通陰陽,秫米滋養陰液、潤滑大腸,用千里長流水,反覆揚起萬遍,用蘆葦作柴火煎煮。取其急下通關的意涵。
原文
秫米臣半夏,而反倍於半夏者,以大腸為胃之下關,和胃重在利腸耳。陰陽通則營衛和,故覆杯則瞑,汗出則已。
秫米輔助半夏,反而比半夏用量加倍,是因為大腸是胃的下端關口,調和胃氣重在潤滑腸道。陰陽通暢則營衛和諧,所以扣杯就能入睡,出汗就會康復。
原文
伏陰病,新瘥不欲食,但喜甘飲者,可與養胃湯加芍藥。(二)
伏陰病,剛好不想吃東西,只喜歡喝甘甜的,可給予養胃湯加芍藥。(二)
原文
病時過服辛燥,暗劫胃陰,較之嘔利所傷者,尤為難復,故瘥後不欲食。不欲食者,胃虛不納穀也。喜甘飲者,土虛津竭也。
病時過度服用辛燥的藥物,暗中損傷胃陰,比嘔吐腹瀉造成的傷害更難恢復,所以病後不想吃東西。不想吃東西是胃虛不能容納食物。喜歡喝甘甜的,是脾土虛弱、津液耗竭。
原文
養胃湯原為養胃潤槁設,此處加芍藥,變為酸甘化陰三劑,則胃陰易復,陰復則胃和,而穀食自進矣。若心下脹痛不欲食者,不在此例。伏陰病新瘥腹滿者,與桔梗半夏湯。(三)
養胃湯原本是為了滋養胃陰、潤澤乾燥而設,這裡加入芍藥,變成酸甘化陰的方劑,胃陰就容易恢復,陰恢復了胃就和諧,穀食自然就能進食了。若是心下脹痛不想吃東西的,不在這個例子裡。伏陰病剛好腹滿的,用桔梗半夏湯。(三)
原文
腹滿有虛有實,皆屬脾病,脾氣不和而為脹滿。經云:腹滿不減者為裡實,當下之。腹滿時減者為裡虛,當溫之。
腹滿有虛證有實證,都屬於脾病,脾氣不和就會脹滿。經書說:腹滿不減輕的是裡實,應當攻下。腹滿時而減輕的是裡虛,應當溫補。
原文
又陽邪內陷,而為脹滿者,則口燥咽乾,陰邪入里。而為脹滿者,則嘔利厥逆。
又有陽邪內陷造成脹滿的,就會口燥咽乾;陰邪入裡造成脹滿的,就會嘔吐腹瀉、手足厥冷。
原文
伏陰新瘥而滿者,脾氣虛不能運布津液,凝注而為飲邪也。
伏陰病初癒而出現腹滿的,是脾氣虛弱不能運化分布津液,凝結停聚成為飲邪。
邪氣強盛而正氣虛弱,就會陰陽不和,清濁混雜,腹滿就出現了。
原文
法宜分理清濁,則腹滿自除,故與桔梗半夏湯。桔梗半夏湯 分理清濁法 傳
治療方法應當分別調理清濁,腹滿自然消除,所以給予桔梗半夏湯。桔梗半夏湯 分理清濁法 傳授
原文
半夏(二錢,薑製) 陳橘紅(一錢) 茯苓(一錢) 甘草(五分) 桔梗(一錢)水三杯,加生薑一錢,煎去滓溫服。
半夏(二錢,薑汁製) 陳橘紅(一錢) 茯苓(一錢) 甘草(五分) 桔梗(一錢)水三杯,加生薑一錢,煎煮去渣溫服。
原文
方解 凡痰飲之病,悉以二陳為主方,其功在潤脾和胃,理氣化痰耳。
方義 凡是痰飲病,都以二陳湯為主方,功效在滋潤脾臟、調和胃氣、理順氣機、化解痰濕。
原文
本方加桔梗,以桔梗能升能降,佐二陳調和陰陽,分理清濁,則脾虛不能運布津液,為飲為痰而滿者,庶可即除。
本方加入桔梗,因為桔梗能升能降,輔助二陳湯調和陰陽,分別調理清濁,那麼脾虛不能運化分布津液、化生飲邪痰邪而腹滿的,大概可以立即消除。
原文
病後不欲食,食亦不化,胸腹滿悶者,與異功散。(四)
病後不想吃東西,吃了也不能消化,胸腹脹滿悶痛的,用異功散。(四)
原文
病後不欲食者,胃氣虛也。食不化者,脾氣虛也。胃虛則不納穀,脾虛則失健運。飲食不化,則氣機壅塞,故胸腹滿悶。
病後不想吃東西,是胃氣虛弱。吃了不能消化,是脾氣虛弱。胃虛就不能容納食物,脾虛就失去健運功能。飲食不能消化,就會氣機阻塞,所以胸腹脹滿悶痛。
原文
法宜健脾養胃,用異功散,勿認實症而進消導。異功散 健脾養胃法 傳
治療方法適宜健脾養胃,用異功散,不要當作實證而用消導法。異功散 健脾養胃法 傳授
原文
人參(二錢) 白朮(二錢,薑汁炒) 茯苓(二錢) 甘草(一錢,炙) 陳皮(一錢)
人參(二錢) 白朮(二錢,薑汁炒) 茯苓(二錢) 甘草(一錢,炙) 陳皮(一錢)
共同研成粗末,加生薑六分,大棗五枚,水一杯煎煮服用。
原文
方解 四君子湯,中正和平,為健脾養胃之良方也。
原文
加陳皮名異功散,以主治氣虛而兼氣滯,取效最捷,則異功之名稱焉。
加入陳皮叫做異功散,用來主治氣虛兼有氣滯,取效最快速,「異功」的名稱就是這樣來的。
原文
病後數日先食,後不欲食,心下微痛,按之痛劇者,宜胡米煎。(五)
病後數天先能吃東西,後來不想吃,心下微微疼痛,按壓更痛的,適宜用胡米煎。(五)
原文
病後飲食將開,食之過飽,使新復之脾胃,運化不及,而停滯難消,故為是候,異功散鞭長莫及,非所宜也。惟以胡米煎小和之,切勿與消克奪正。胡米煎 理中行滯法
病後飲食正要恢復,吃得太飽,使剛康復的脾胃,運化不及,而停滯難以消化,所以出現這個症狀,異功散力有不逮,不適合。只有用胡米煎輕微調和,千萬不要用消克法傷害正氣。胡米煎 理中行滯法
原文
陳米一勺,薑汁浸透,鍋內炒胡成炭,水一杯煎服。
陳米一勺,用薑汁浸透,在鍋內炒成炭,水一杯煎煮服用。
原文
方解 米稟天地衝和之氣以生,味甘性涼,理脾和胃,陳者尤佳,用薑汁浸透炒胡成炭,則行不傷正,為虛人消滯無上妙方。
方義 米稟受天地衝和之氣而生,味甘性涼,能理脾和胃,陳年的更好,用薑汁浸透炒成炭,就能行散而不傷正氣,是虛弱的人消除停滯的無上妙方。
原文
病後聲顫無力,語不接續,或懶言,或語聲輕微,無氣以動者,均宜獨參湯。(六)
病後聲音顫抖無力,說話不連貫,或者懶得說話,或者說話聲音輕微,沒有氣力活動的,都適宜用獨參湯。(六)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。