原文
伏陰一症,古書鮮見,而近代病此最多。因其嘔利轉筋有類霍亂,故世以霍亂稱之。
伏陰這個病症,古書很少見到,但近代患這種病的人最多。因為它的嘔吐腹瀉、抽筋的症狀類似霍亂,所以世人都用霍亂來稱呼它。
原文
夫霍亂之義,揮霍撩亂,皆緣寒溫不調,飲食不節,以致風寒暑濕之邪,與宿食冷滯相搏。清濁溷淆,亂於腸胃,而脾胃之氣困矣。
霍亂的意義是揮霍撩亂,都是因為冷熱調節不當,飲食不節制,導致風寒暑濕等邪氣,與積滞的冷食相互搏結。清濁混雜,擾亂腸胃,而脾胃的氣機能被困阻了。
原文
為病則心腹絞痛,嘔利並作,內亂極而之外,則為轉筋疼痛。大抵霍亂嘔利,必有兼見之狀。
發病時就會心腹絞痛,嘔吐腹瀉同時發作,內部紊亂到極點表現在外,就會造成抽筋疼痛。一般來說霍亂的嘔吐腹瀉,必定會有伴隨出現的症狀。
原文
如頭疼發熱,惡風惡寒者,為感風寒而病也。身熱煩渴,氣粗喘悶者,為感暑邪而病也。身重骨痛,渴飲熱湯者,為感濕邪而病也。
比如頭疼發燒、怕風怕冷的,是感受風寒而發病。身體發熱、煩躁口渴、呼吸粗重、喘悶的,是感受暑邪而發病。身體沉重、骨節疼痛、口渴想喝熱湯的,是感受濕邪而發病。
原文
是霍亂固有風寒暑濕之分,故治法有或清或溫之不同耳。
由此可見霍亂本來就有風、寒、暑、濕的分別,所以治療方法也有清解或溫通等不同的區別。
原文
若伏陰之病,蓋由春夏感受寒濕陰邪,不即為病,伏於肺脾腎三經孫絡,乘人陰氣內盛之時,遂從陰化而發也。
至於伏陰這個病症,大概是由於春夏兩季感受了寒濕這類陰邪,沒有立即發病,而是潛伏在肺、脾、腎三經的細小絡脈中,等到人體陰氣內盛的時候,就從陰寒而化並發作。
原文
其為病也,先利而後嘔,並無腹痛,較霍亂之卒然心腹絞痛,嘔吐而利者有間。霍亂之候,四時皆得有之。不僅發在夏秋,病則一井之中,僅見一二。
它發病的症狀是先腹瀉而後嘔吐,並且沒有腹痛,與霍亂突然心腹絞痛、嘔吐腹瀉同時發作的情況有所不同。霍亂的症狀,四季都可能發生。不僅僅發在夏秋季節,而且一個村莊之中,往往只見一二個病例。
原文
伏陰之候,專在夏秋,病則遠近一律,如傳役霍亂,發暴而退速。
伏陰的症狀,專門在夏秋季節出現,一旦發病遠近各地完全一樣,如同傳播流行的霍亂一樣,發病暴急而消退也快。
原文
伏陰發緩而退不易,霍亂脈大為可治,微細為不可治,伏陰脈微或伏,尚屬可治。
伏陰發病緩慢而消退卻不容易;霍亂脈象洪大是可以治療的,脈象微細則不可治療;伏陰脈象微弱或沉伏的,仍然屬於可以治療的。
原文
惟陽氣將通,脈當微續,若暴復洪大者,反不可治。
只有當陽氣即將通暢的時候,脈象應當微弱而持續;如果突然恢復洪大的,反而不可治療。
原文
以此較之,源異而派殊,故其名不可不辨也。古人所謂治病,必先辨名,識得病名。而後可以究病因,察病狀。則立方用藥,自有把柄。雖千變萬化,卻有一定不移之法。予因近代寒濕伏邪,為患甚鉅。
用這個來比較,源頭不同而支流各異,所以它的名稱不可不辨別。古人所說的治病必須先辨別名稱,認識疾病的名称。然后才能探究病因,觀察病狀。那麼開方用藥,自然就有了準據。雖然千變萬化,卻有一定的法則不會改變。我因為近代寒濕伏邪為害非常嚴重。
原文
奈舉世皆以霍亂目之,而方法錯亂,遺人夭殃,可勝惜哉。
無奈世人都用霍亂來看待它,因而治療方法錯亂,給人留下夭亡的禍害,其中的悲傷惋惜說不完啊。
原文
茲特辨正病名,俾入門診視者,先取而明辨之,則病是者,不為藥石所誤,而同登壽域矣。
現在特別辨明修正病名,使初學診治的人,先拿來明確辨別它。那麼遇到這種病的時候,就不會被藥物和砭石所誤導,而能共同達到長壽的境界了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。