奇效良方

婦人門(附論)

調經通治方(4-2)

婦人門(附論)51
原文
一方等分為粗末,每服四錢,水一盞半,煎至八分去滓,取六分清者,帶熱服,食前。
白話
另一個方子將藥材等份磨成粗末,每次服用四錢,用水一盞半,煎煮至八分,濾去藥渣,取六分清澈的藥液,趁熱服用,在飯前服。
原文
若平常血氣不調及常服,只用本方,日二三服。
白話
如果是一般血氣不調或作為日常調養服用,就只用這個基本方,每天服用兩三次。
原文
若經血凝滯,腹內血氣作疼,加茂術官桂等分用之。
白話
如果經血凝滯,腹中因血氣運行不暢而疼痛,就加入等量的莪朮、官桂一起使用。
原文
王石膚云:熟地黃滯血,安能止痛,不若以五味子代之。
白話
王石膚說:熟地黃會使血滯澀,怎能止痛?不如用五味子來代替它。
原文
若因產後,欲推陳致新,補血海治諸疾,加生薑煎。
白話
如果是因為產後,想要推陳出新,補充血海、治療各種疾病,就加入生薑一起煎煮。
原文
若胎動不安下血,每服加艾葉五七片,更加蔥白阿膠末,減四味之半,當歸用小半。
白話
如果胎動不安且出血,每次服用時加入艾葉五到七片,再加入蔥白、阿膠粉末,減少四味藥的一半用量,當歸用少量。
原文
如疾勢甚者,以四味各半兩,細銼,以水四盞,熟艾一塊,如雞蛋大,阿膠五七片,煎至二盞半,去滓,分作四服,一日令盡。
白話
如果病情嚴重,就取四味藥各半兩,細細銼碎,用水四盞,加入一塊雞蛋大小的熟艾,以及五到七片阿膠,煎煮至二盞半,濾去藥渣,分成四次服用,一天內服完。
原文
一方有粉草乾薑黃耆,日二三服至二臘,以一七日為一臘,胎前產後,每日可一二服。
白話
另一個方子包含甘草、乾薑、黃耆,每天服用兩三次,持續到二臘(以七天為一臘),懷孕期間和生產之後,每天可以服用一兩次。
原文
亦治血痢疾不止,痛難忍,宜加阿膠艾葉煎服,名六物湯。如氣虛血海不調,服一月不妨也。
白話
也可治療血痢不止、疼痛難忍的情況,適合加入阿膠、艾葉煎服,稱為六物湯。如果是氣虛導致血海不調,服用一個月也沒有妨礙。
原文
若產後被驚氣滯,種種積滯敗血,一月內惡物微少,敗血作病,或脹或疼,胸膈脹悶,或發寒熱,四肢疼痛,加玄胡索沒藥香白芷,與四物等分為細末,淡醋湯或童子小便酒調下。
白話
如果產後因受驚導致氣機鬱滯,各種瘀滯敗血積聚,一個月內惡露排出量少,敗血引發疾病,表現為脹滿或疼痛、胸膈脹悶、或發寒發熱、四肢疼痛,則加入玄胡索、沒藥、香白芷,與四物湯等份磨成細末,用淡醋湯或童子小便、酒調和服用。
原文
如血風,於產後乘虛發作,或產後傷風頭疼發熱,百骨節痛,加荊芥穗天麻香附子石膏藿香各一分,四物料共一兩中加之,每服三錢,水一盞,煎至七分服。
白話
如果是血風證,在產後乘虛發作,或者產後感受風邪導致頭痛發熱、全身關節疼痛,則加入荊芥穗、天麻、香附子、石膏、藿香各一分,在四物湯總量一兩中再加入這些藥,每次服用三錢,用水一盞煎至七分服用。
原文
如寒熱往來,加炮乾薑牡丹皮各一分,若平常些少虛眩,肢體瘦倦,月信不調,只用生薑薄荷如常服,此是婦人常服之藥,蓋味寡而性緩,效遲而功深。治老人風秘,加青皮等分煎服。
白話
如果寒熱往來,加入炮乾薑、牡丹皮各一分;如果平時有些虛眩、肢體瘦弱疲倦、月經不調,只用生薑、薄荷按照常法服用,這是婦女常服的藥,因為味道淡而藥性緩和,見效慢但功效深遠。治療老人風秘,加入等量的青皮煎服。
原文
一方治婦人腹痛作聲,經脈不快,加熟地黃一倍,添桂心半倍煎。治瘡疾,加荊芥酒煎常服。
白話
一個方子治療婦女腹痛有聲響、經脈不暢,加入熟地黃一倍量,再加桂心半倍量煎服。治療瘡疾,加入荊芥用酒煎服,可長期服用。
原文
一方添柴胡,名五神湯,柴胡大能補虛,退虛熱。
白話
另一個方子加入柴胡,稱為五神湯,柴胡非常能夠補虛、退虛熱。
原文
一方以四物湯共四兩為細末,煉蜜為丸,如梧桐子大,空心米飲下三四十丸,以療年高婦人白帶,又良驗也,請詳用之。
白話
另一個方子將四物湯總共四兩磨成細末,用煉蜜製成丸,如梧桐子大小,空腹時用米飲送下三四十丸,用來治療年長婦女的白帶,效果也很好,請詳細使用。
原文
一方四物湯加甘草半兩為細末,煉蜜為丸,每兩作八丸,酒醋共半盞煎湯,同化調停下,名當歸煎,去敗血,生好血,如人行五里,再進一丸,無時候。一方銼散,隨病證加減後藥煎服。血氣不調,加吳茱萸一兩,甘草半兩。補下元,加乾薑半兩,甘草七分。
白話
另一個方子:四物湯加入甘草半兩,磨成細末,用煉蜜製成丸,每兩藥粉做成八丸,用酒和醋共半盞煎湯,溶化藥丸調勻後服下,稱為當歸煎,能去除敗血、生成好血。大約走五里路的時間,再服一丸,不限時辰。另一個方子是將藥銼成散劑,根據病情加減以下藥物煎服:血氣不調,加吳茱萸一兩、甘草半兩;補下元,加乾薑半兩、甘草七分。
原文
血崩淋瀝不斷,加炮附子一個,去石脂一兩。便血及帶下,加荊芥地椒。氣血滯腹內刺痛,加桂。產後傷風頭痛,加石膏一兩,甘草半兩 。血風勞,加荊芥柴胡。潮熱,加前胡乾葛黃芩人參。虛熱口乾,加麥門冬黃芩一兩 。嘔吐不止,加藿香白朮半兩,人參一錢。產後虛憊,發熱煩悶,加生地黃。產後腹脹,加枳殼肉桂各三錢。產後惡露,腹痛不止,加桃仁蘇木牛膝。產後寒熱往來,加柴胡麥門冬各半兩。經血淋漓不斷,加干瑞連房,炒入藥。血滯不通,加桃仁紅花各一分。產後悶亂,加茯神遠志各半兩。虛而多汗,加煅牡蠣麻黃根各半兩。妊娠心煩,加竹茹一塊。
白話
血崩淋漓不斷,加炮附子一個、去石脂一兩。便血及帶下,加荊芥、地椒。氣血阻滯導致腹內刺痛,加桂。產後傷風頭痛,加石膏一兩、甘草半兩。血風勞,加荊芥、柴胡。潮熱,加前胡、乾葛、黃芩、人參。虛熱口乾,加麥門冬、黃芩各一兩。嘔吐不止,加藿香、白朮各半兩,人參一錢。產後虛弱疲憊、發熱煩悶,加生地黃。產後腹脹,加枳殼、肉桂各三錢。產後惡露、腹痛不止,加桃仁、蘇木、牛膝。產後寒熱往來,加柴胡、麥門冬各半兩。經血淋漓不斷,加干瑞連房,炒後入藥。血滯不通,加桃仁、紅花各一分。產後悶亂,加茯神、遠志各半兩。虛弱而多汗,加煅牡蠣、麻黃根各半兩。妊娠心煩,加竹茹一塊。
原文
如有敗血,則用當歸近上節,白芍藥以赤易,熟地黃以生者。
白話
如果有敗血,就使用當歸靠近上端的節,白芍藥改用赤芍藥,熟地黃改用生地黃。
原文
一方銼散,每服四錢,水一盞半,煎至七分,去滓,食前熱服,為末服亦可,若常服血氣不調,平常服只用本方,春加當歸,夏加芍藥,秋加川芎,冬加地黃,各一兩半,日二三服。
白話
另一個方子將藥銼成散劑,每次服用四錢,用水一盞半,煎至七分,濾去藥渣,飯前熱服,也可以磨成粉末服用。如果平時血氣不調,日常服用只用基本方,春季加當歸,夏季加芍藥,秋季加川芎,冬季加地黃,各一兩半,每天服用兩三次。
原文
妊娠作惡生寒,不思飲食,面青憔悴,加陳皮枳殼白朮茯苓甘草。產後敗血築心,地骨皮芍藥。潮熱,黃芩地骨皮柴胡。咳嗽,桑白皮半夏人參生薑北五味子甘草。
白話
懷孕期間噁心怕冷、不思飲食、面色青暗憔悴,加陳皮、枳殼、白朮、茯苓、甘草。產後敗血衝心,用地骨皮、芍藥。潮熱,用黃芩、地骨皮、柴胡。咳嗽,用桑白皮、半夏、人參、生薑、北五味子、甘草。
原文
損孕下血不止,頭痛寒熱,耳鳴,氣血勞傷所致,黃芩荊芥生地黃赤芍藥生薑。
白話
流產後出血不止、頭痛寒熱、耳鳴,這是氣血勞損所致,用黃芩、荊芥、生地黃、赤芍藥、生薑。
原文
虛寒潮熱,柴胡地骨皮白朮茯苓甘草秦艽知母黃芩麥芽貝母人參烏梅棗子。心腹脹滿,枳殼青皮。虛汗,麻黃根。產後潮熱,白朮北柴胡甘草牡丹皮地骨皮。有熱黃芩。汗多浮麥。
白話
虛寒潮熱,用柴胡、地骨皮、白朮、茯苓、甘草、秦艽、知母、黃芩、麥芽、貝母、人參、烏梅、紅棗。心腹脹滿,用枳殼、青皮。虛汗,用麻黃根。產後潮熱,用白朮、北柴胡、甘草、牡丹皮、地骨皮。有熱加黃芩。汗多加浮麥。
原文
腸風下血,槐角槐花枳觳荊芥黃芩大腹皮紅內消地榆石楠葉白雞冠花為散,煎一半為末,空心鹽湯舊酒調下。
白話
腸風下血,用槐角、槐花、枳殼、荊芥、黃芩、大腹皮、紅內消、地榆、石楠葉、白雞冠花製成散劑,一半煎煮,一半磨成粉末,空腹時用鹽湯或陳酒調服。
原文
鼻衄吐血竹青蒲黃藕節半夏丁香訶子桂花紅棗飛羅面白茅根蚌粉。
白話
鼻出血、吐血,用竹青、蒲黃、藕節、半夏、丁香、訶子、桂花、紅棗、飛羅面、白茅根、蚌粉。
原文
奶癰連翹慈菇子紅內消白芷菰片荊芥牛膝山蜈蚣乳香沒藥漏蘆生地黃。
白話
乳癰,用連翹、慈菇子、紅內消、白芷、菰片、荊芥、牛膝、山蜈蚣、乳香、沒藥、漏蘆、生地黃。
原文
血風兩脅築疼,或盤腸成塊,大黃蓽茇乳香。
白話
血風導致兩脅刺痛,或腸道盤結成塊,用大黃、蓽茇、乳香。
原文
胎動漏血不止,黃耆側柏阿膠甘草續斷,平常經血淋瀝不斷,或多或少,或赤或白,非時漏下,多服有效。
白話
胎動漏血不止,用黃耆、側柏、阿膠、甘草、續斷。平常經血淋漓不斷,量或多或少,顏色或紅或白,非時漏下,多服有效。
原文
月水不通,野苧根牛膝紅花蘇木舊酒水同煎。臨產小腹緊痛,紅花滑石甘草燈心葵子。
白話
月經不通,用野苧根、牛膝、紅花、蘇木,用陳酒和水同煎。臨產時小腹緊痛,用紅花、滑石、甘草、燈心、葵子。
原文
經閉,枳殼大黃荊芥黃芩青皮滑石木通瞿麥海金沙山梔子車前子。安胎及漏胎下血,大艾阿膠甘草蒲黃炒過。產後腹痛,血塊攻腸,大艾沒藥好酒。
白話
經閉,用枳殼、大黃、荊芥、黃芩、青皮、滑石、木通、瞿麥、海金沙、山梔子、車前子。安胎及漏胎下血,用大艾、阿膠、甘草、炒過的蒲黃。產後腹痛、血塊攻衝腸道,用大艾、沒藥、好酒。
原文
產後病眼,北細辛羌活荊芥菊花甘草木賊石決明草決明。赤眼頭風疾,薄荷清茶。赤眼生風,防風黃芩。
白話
產後眼病,用北細辛、羌活、荊芥、菊花、甘草、木賊、石決明、草決明。赤眼、頭風病,用薄荷、清茶。赤眼生風,用防風、黃芩。
原文
產後浮腫,氣急腹大,喉中水雞聲,牡丹皮荊芥白朮桑白皮赤小豆大腹皮杏仁半夏馬兜鈴生薑蔥白薄荷。
白話
產後浮腫、氣喘、腹部脹大、喉中有水雞聲,用牡丹皮、荊芥、白朮、桑白皮、赤小豆、大腹皮、杏仁、半夏、馬兜鈴、生薑、蔥白、薄荷。
原文
月水不調,血崩,或多少,或前後,嘔逆心膨,陳艾黃耆。
白話
月經不調、血崩,月經量或多或少、或提前或延後,伴隨嘔逆、心脹,用陳艾、黃耆。
原文
血弱生風,四肢痹疼,行步艱難,乳香人參沒藥麝香甘草五靈脂羌活獨活防風荊芥地龍南星白附子澤蘭為末,蜜丸,木瓜鹽湯下。
白話
血虛生風,四肢痹痛、行走困難,用乳香、人參、沒藥、麝香、甘草、五靈脂、羌活、獨活、防風、荊芥、地龍、南星、白附子、澤蘭磨成粉末,用蜜製成丸,以木瓜鹽湯送服。
原文
血風膨脹,甘草木香枳殼馬兜鈴葶藶紫蘇藿香地黃,空心服。
白話
血風導致脹滿,用甘草、木香、枳殼、馬兜鈴、葶藶、紫蘇、藿香、地黃,空腹服用。
原文
補血住崩,百草霜棕灰首綿灰蒲黃炒過龍骨白姜。血成片,地黃藕節。黑血片,人參白朮。白淫濁,龍骨。地黃當歸。五色,研麝香好酒。鮮紅,溫酒鹽湯。
白話
補血止崩,用百草霜、棕灰、首綿灰、炒過的蒲黃、龍骨、白姜。出血成塊,用地黃、藕節。黑色血塊,用人參、白朮。白帶混濁,用龍骨。地黃、當歸。五色帶下,研磨麝香用好酒調服。鮮紅色出血,用溫酒或鹽湯。
原文
風瘡赤腫,荊芥牛蒡子何首烏甘草防風羌活地黃鹽酒。
白話
風瘡紅腫,用荊芥、牛蒡子、何首烏、甘草、防風、羌活、地黃,用鹽酒送服。
原文
帶下,肉桂蒲黃百草霜甘草黑豆白朮玄胡索白姜龍骨,空心鹽酒。血寒,甘草烏梅柴胡桃柳枝。
白話
帶下,用肉桂、蒲黃、百草霜、甘草、黑豆、白朮、玄胡索、白姜、龍骨,空腹以鹽酒送服。血寒,用甘草、烏梅、柴胡、桃柳枝。
原文
感風勞嗽,款花知母阿膠半夏麻黃甘草馬兜鈴黃芩杏仁柴胡姜錢訶子烏梅。
白話
感受風邪、虛勞咳嗽,用款冬花、知母、阿膠、半夏、麻黃、甘草、馬兜鈴、黃芩、杏仁、柴胡、薑錢、訶子、烏梅。
原文
月經久閉,肉桂甘草黃耆姜錢棗子木通紅花。
白話
月經久閉,用肉桂、甘草、黃耆、薑錢、紅棗、木通、紅花。
原文
大便下血,四肢寒膨脹,及腸胃有風,槐花枳殼漏蘆荊芥木香白雞冠花木通紅內消柴草石榴皮陳皮黃芩青皮甘草白茅根槐角。
白話
大便下血、四肢寒冷脹滿、以及腸胃有風,用槐花、枳殼、漏蘆、荊芥、木香、白雞冠花、木通、紅內消、柴草、石榴皮、陳皮、黃芩、青皮、甘草、白茅根、槐角。
原文
虛瀉,人參川芎白芷蒲黃炒阿膠白朮茱萸續斷乾薑黑附子肉桂黃耆赤石脂甘草,蜜丸鹽梅湯下。白帶,用白龍骨酒。
白話
虛寒泄瀉,用人參、川芎、白芷、炒蒲黃、阿膠、白朮、茱萸、續斷、乾薑、黑附子、肉桂、黃耆、赤石脂、甘草,製成蜜丸,以鹽梅湯送服。白帶,用白龍骨、酒。
原文
胎前產後,痢後風,乳香龍骨茱萸木香肉桂蒼朮牡皮皮白薇人參甘草澤蘭大椒茴香,煉蜜為丸,木瓜酒下。治帶下赤白痢,陳米飲。心腹脹,炒姜酒。血氣,艾醋湯。渾身勞倦,為末炒,姜酒陳青蒿鹽和調下。
白話
胎前產後、痢後風,用乳香、龍骨、茱萸、木香、肉桂、蒼朮、牡丹皮、白薇、人參、甘草、澤蘭、大椒、茴香,煉蜜製成丸,以木瓜酒送服。治療赤白帶下、痢疾,用陳米飲送服。心腹脹滿,用炒薑酒送服。血氣病,用艾醋湯送服。全身勞倦,將藥末炒過,用薑酒、陳青蒿、鹽調和服用。
原文
虛證四肢黃,甘草牡丹皮澤蘭白薇蒼朮桂心茴香,蜜丸,鹽湯溫酒下。
白話
虛證導致四肢發黃,用甘草、牡丹皮、澤蘭、白薇、蒼朮、桂心、茴香,製成蜜丸,以鹽湯或溫酒送服。
原文
嘔逆,飲食不入,加白朮丁香甘草人參縮砂益智仁胡椒。
白話
嘔逆、飲食不下,加入白朮、丁香、甘草、人參、縮砂、益智仁、胡椒。
原文
經行腹痛,腰背痛,蕓薹牛膝紅花吳茱萸菴䕡甘草,銀器燈心熱服。虛渴,人參乾葛烏梅栝蔞根。受胎,小腸氣痛,木香茴香。
白話
月經期間腹痛、腰背痛,用蕓薹、牛膝、紅花、吳茱萸、菴䕡、甘草,用銀器和燈心草煎煮後熱服。虛弱口渴,用人參、乾葛、烏梅、栝蔞根。懷孕後小腸氣痛,用木香、茴香。
原文
胎前嗽,枳殼甘草款花知母兜鈴半夏木通葶藶人參苦梗麥門冬。腳腫,大腹皮赤小豆茯苓皮生薑皮。產後不語失音,訶子人參沙蜜百藥煎。
白話
懷孕期間咳嗽,用枳殼、甘草、款冬花、知母、馬兜鈴、半夏、木通、葶藶、人參、苦梗、麥門冬。腳腫,用大腹皮、赤小豆、茯苓皮、生薑皮。產後不語失音,用訶子、人參、沙蜜、百藥煎。
原文
陰陽交合經脈行,赤石脂黃耆肉桂百草霜敗粽灰肉豆蔻當歸木香龍骨白朮茯苓地榆藕節。
白話
陰陽交合、經脈運行,用赤石脂、黃耆、肉桂、百草霜、敗粽灰、肉豆蔻、當歸、木香、龍骨、白朮、茯苓、地榆、藕節。
原文
胎氣衝肝,腰腳痹,行步艱難,枳殼木通甘草連翹荊芥地黃羌活獨活山梔子燈心,空心服。氣築小腹痛,玄胡索煎服。
白話
胎氣上衝肝經,腰腳痹痛、行走困難,用枳殼、木通、甘草、連翹、荊芥、地黃、羌活、獨活、山梔子、燈心,空腹服用。氣逆導致小腹疼痛,用玄胡索煎服。
原文
陳氏《經驗方》云:吳興周端仁郎中項,赴省試,照囑一鄰云:某本醫家,凡婦人百病,只以四物湯加茱萸,無不效者。
白話
陳氏《經驗方》記載:吳興的周端仁郎中,前往參加省試時,囑咐一位鄰居說:我本是醫家,凡是婦女各種疾病,只用四物湯加入茱萸,沒有不見效的。
原文
產難及胎衣不下,子死腹中,入酒同煎,凡用有效,謹以此為報。
白話
難產、胎衣不下、胎兒死在腹中,加入酒一同煎煮,凡是用過都有療效,謹以此作為回報。
原文
此藥不知起於何氏,或云自魏華佗,佗之術精微,方類單省傳稱,佗針灸不過數處。
白話
這個藥方不知起源於何人,有人說來自魏國的華佗,華佗的醫術精深微妙,方劑類型簡單精要,據傳華佗針灸也不過用幾個穴位。