奇效良方

瘡瘍門(附論)

瘡瘍當分臟腑(2)

瘡瘍門(附論)37
原文
一肺癰肺痿,內經云,肺之癰,喘而兩胠滿。
白話
一、肺癰與肺痿。《內經》說:肺的癰腫,會出現喘息和兩側脅下脹滿。
原文
《金匱要略》又以肺癰肺痿並論辯之,所謂熱在上焦者,因咳為肺痿。肺痿之病,何從得之?
白話
《金匱要略》又將肺癰和肺痿一併討論辨析。所謂熱邪停留在上焦,因咳嗽而成為肺痿。肺痿這種病,是從何而得的呢?
原文
或從汗出,或從嘔吐,或從消渴,小便利數,或從便難,又被疏利之藥,重亡津液,故得之。
白話
或是因為出汗,或是因為嘔吐,或是因為消渴病而小便頻數,或是因為大便困難,又使用了攻下疏利的藥物,嚴重耗損了津液,所以才得到此病。
原文
若寸口脈數,其人咳,口中反有濁唾涎沫者,為肺痿之病。
白話
如果寸口脈搏跳動快,病人咳嗽,口中反而有稠濁的唾液或涎沫,這就是肺痿的病。
原文
若口中辟辟燥咳,又胸中隱隱痛,脈反滑數,此為肺癰。
白話
如果口中乾燥,發出辟辟的聲音而咳嗽,並且胸中隱隱作痛,脈象反而滑而數,這是肺癰。
原文
咳唾膿血,脈數虛者為肺痿,數實者為肺癰。
白話
咳嗽吐出膿血,脈象數而虛的是肺痿,數而實的是肺癰。
原文
夫肺者,五臟之華蓋也,處於胸中,主於氣,候於皮毛,勞傷血氣,腠理虛而風邪乘之,內感於肺也,則汗出惡風,咳嗽短氣,鼻塞項強,胸脅脹滿,久久不瘥,遂成前證,輕則痿,甚則癰。《聖惠》曰:中府隱隱而微痛者,肺疽也。上肉微起,肺瘡也。
白話
肺是五臟的華蓋,位於胸中,主管一身之氣,外應皮毛。若勞累損傷血氣,導致腠理虛弱,風邪趁虛侵入,內犯於肺,就會出汗怕風、咳嗽氣短、鼻塞項強、胸脅脹滿,長時間不癒,於是形成前述的病證。輕微的是肺痿,嚴重的就是肺癰。《聖惠方》說:中府穴隱隱作痛而輕微的,是肺疽;該處肌肉微微隆起,是肺瘡。
原文
中府者穴也,在雲門下一寸六分乳肋間,動脈應手陷中也。是以候始萌則可救,膿成則多死。
白話
中府是一個穴位,在雲門穴下方一寸六分,位於乳頭和肋之間,按壓時有動脈搏動感的凹陷處。因此,在疾病剛開始萌芽時還可以救治,一旦膿已形成,多數會死亡。
原文
若欲知有膿者,但診其脈,若微緊而數者,未有膿也;緊甚而數者,已有膿也。
白話
如果想了解是否有膿,只需診察脈象。如果脈象微緊而數,是還沒有化膿;如果脈象緊甚而數,則是已經化膿了。
原文
《內經》又曰:血熱則肉敗,榮衛不行,必將為膿。
白話
《內經》又說:血分有熱就會使肌肉敗壞,營衛之氣運行不暢,必然會化為膿。
原文
大凡肺瘡,當咳嗽短氣胸滿時,唾膿血,久久如粳米粥者難治。若嘔膿而不止者,亦不可治也。
白話
大凡肺瘡,在咳嗽氣短、胸部滿悶的時候,吐出膿血,長久下來膿血像粳米粥一樣的,難以治療。如果嘔吐膿液而不停止的,也是無法醫治的。
原文
其嘔膿而自止者自愈,其脈短而澀者自痊,浮大者難治。
白話
那些嘔吐膿液後自行停止的,能夠自癒;脈象短而澀的,也能自行痊癒;脈象浮大的,則難以治療。
原文
面色當白而反赤者,此火之剋金,皆逆,為不治。
白話
面色本該白反而呈現紅色的,這是火來剋金,都是逆證,屬於不治之症。
原文
治法:此證不得臥者,葶藶大棗瀉肺湯,《千金方》黃耆湯,並皆主之。
白話
治療方法:此證若出現不能平臥的,用葶藶大棗瀉肺湯,《千金方》中的黃耆湯,都可以主治。
原文
全在脈理分之,若毫釐之差,千里之遠,慎之慎之。
白話
完全在於從脈理上仔細分辨,若稍有毫釐之差,就會謬以千里,務必謹慎再謹慎。
原文
一腸癰胃脘癰,孫真人云:率得腸癰,而不曉其病候,愚醫治之,錯則殺人。
白話
一、腸癰與胃脘癰。孫真人說:突然得了腸癰,卻不了解它的病候,愚昧的醫生治療錯誤就會殺人。
原文
腸癰之為病,小腹腫,而強抑之則痛,小便澀似淋,時時汗出,復惡寒,其身皮甲聳然,腹皮急大如腫狀。
白話
腸癰這種病,表現為小腹部腫脹,用力按壓則疼痛,小便澀滯如同淋證,時常出汗,又怕冷,皮膚粗糙如鱗甲般聳起,腹部皮膚繃急脹大如同腫脹的樣子。
原文
其脈數者,小有膿也,其脈遲緊者,未有膿也。
白話
脈象數的,是已有少量膿液;脈象遲緊的,是還沒有化膿。
原文
甚者腹脹大,轉側聞水聲,或繞臍生瘡,或膿從臍中出,或大便如膿血,故治之以大黃牡丹皮之類,選而用之。或外以灸法,此腸癰之形證,蓋可知矣。胃脘癰者,何以別之?《內經》云:人病胃脘癰者,診當何如?
白話
嚴重的腹部脹大,轉身側臥時能聽到水聲,或者肚臍周圍生瘡,或者膿液從肚臍中流出,或者大便像膿血一樣。所以治療用大黃牡丹皮之類的藥物,選用合適的方劑。或者外用灸法。關於腸癰的形狀證候,大致可以了解了。至於胃脘癰,如何區別呢?《內經》說:人患胃脘癰的,診斷應該是怎樣的?
原文
當胃脈沉細,沉細者氣逆,逆者人迎反盛,則熱聚於胃口而不行,故胃脘為癰也。
白話
應當見胃脈沉細,沉細是氣機上逆,氣逆則人迎脈反而盛大,於是熱邪聚集在胃口而不能運行,所以胃脘部形成癰腫。
原文
諸書少論此病,惟孫真人言此,後學以此論,乃胃熱為邪治之,初以疏利為先,次以消毒托裡退胃熱,此為良法。不識病者,誤人不淺,可不慎之。
白話
各醫書很少討論此病,只有孫真人提到這一點。後學根據此論,認為是胃熱為邪來治療,初期以疏利為先,之後用消毒托裡、清退胃熱的方法,這是良好的治法。不認識此病的人,貽誤病人不淺,怎能不謹慎呢?
原文
一乳核失治,必成癰疽。丹溪云:乳房所屬陽明,乳頭厥陰所屬。
白話
一、乳核如果失於治療,必定會發展成癰疽。丹溪說:乳房屬於陽明經,乳頭屬於厥陰經。
原文
乳子之母,或忿怒,或厚味,以致氣不流行,竅不得通,汁不得出,則結為腫為痛。陽明之經血,熱則化為膿。
白話
哺乳的母親,或是因為憤怒,或是因為飲食厚味,導致氣機不流通,孔竅不通暢,乳汁不能排出,於是結成腫塊並且疼痛。陽明經的血液,如果熱盛就會化為膿。
原文
又有兒之口氣吹而焮熱,次結成核,初起時便須忍痛揉散令軟,血脈通和,自然消散,失此不治,則成癰癤。
白話
還有一種情況是嬰兒的口氣吹在乳頭而引起紅腫發熱,接著結成硬核。剛開始時就要忍痛揉散,使它變軟,使血脈通暢和調,自然就能消散。錯過這個時機不治療,就會形成癰癤。
原文
《精要》以神效栝蔞散治乳癰奶勞,固是妙捷,村落之處,藥恐未易得。
白話
《外科精要》用神效栝蔞散治療乳癰和奶勞,固然是神妙捷效的方子,但在鄉村地方,這些藥恐怕不容易得到。
原文
用蒲公草,此草在處田野路側有之,三月開花,黃似菊,味甘,解食毒,散滯氣,入陽明太陰二經,洗淨細碾,以忍冬藤濃煎,入少酒佐之,服之即效。
白話
可以用蒲公英,這種草到處的田野路邊都有,三月開花,黃色像菊花,味道甘甜,能解食物中毒,散滯氣,入陽明和太陰二經。洗淨後細細碾碎,用忍冬藤濃煎的藥汁,加入少許酒作為輔助,服用後立即見效。
原文
若疏厥陰之滯氣,以青皮清陽明之熱,以石膏行瀉火,以生甘草消腫毒,以栝蔞子或加青橘皮皂角刺金銀花當歸頭,或湯或隨宜加減,佐以少酒,仍加艾火兩三壯於腫處,甚效。切勿妄用針刀,引惹拙病。
白話
如果要疏通厥陰的滯氣,用青皮;清陽明的熱,用石膏;瀉火,用生甘草;消腫解毒,用栝蔞子。或者加入青橘皮、皂角刺、金銀花、當歸頭,可以做成湯劑,也可以根據情況加減,並輔以少許酒,同時在腫處用艾灸兩三壯,效果很好。千萬不要胡亂使用針刀,以免引發更糟的病症。
原文
又有婦人積憂,結成隱核,有如鱉棋子大,不痛不癢,或一年二年,三五年者,為瘡破陷,名曰奶癌,以其凹似癌穴也,不可治矣。
白話
還有些婦女因憂鬱積聚,結成隱藏的硬核,大約有鱉棋子那麼大,不痛不癢,經過一年、兩年或三五年後,瘡口破潰凹陷,叫做奶癌,因為它凹陷像癌穴一樣,就無法醫治了。
原文
若初起之時,便須消釋病根,更宜清心遠慮,薄滋味,全要息怒調理,自有可安之理。
白話
如果在剛開始發病的時候,就須消除病根,更應當清心寡慾、遠離憂慮、飲食清淡,完全要平息怒氣、好好調理,自然有恢復安好的可能。
原文
若婦人經行得此輕,若六十歲左右,味厚鬱結而形實,七情所幹,性急不調,結核前證,自覺神思不佳,不知食味,便可用人參湯調青皮甘草末等分,少入生薑汁,細細呷之,一日夜五七次,其核自消。
白話
如果婦女在月經期間得到此病,病情較輕。如果是六十歲左右,飲食厚味、鬱結不暢而體質壯實,又受到七情影響,性情急躁失調,出現前面所說的結核證,自覺精神思緒不佳,食不知味,就可以用人參湯調服等分的青皮和甘草末,加入少許生薑汁,慢慢地小口飲用,一晝夜五到七次,那個硬核就會自行消散。
原文
若不早治,隱至經年以後,如發不痛不癢,必於乳下潰一穴出膿,或經三五年,雖飲食如舊,洞見五內乃死。惟無夫婦人生者多。
白話
如果不早點治療,潛伏到一年以後,一旦發作不痛不癢,必然在乳房下方潰爛一個孔洞流出膿液,或者經過三五年,雖然飲食如常,但能直接看到內臟,最終死亡。這種情況多發生在沒有丈夫的婦女身上。
原文
若有夫婦人生者,蓋積氣之所流滯也,故婦人夫乃婦之天,得夫則陰陽和。
白話
如果有丈夫的婦女得此病,是因為積聚的氣機流滯不暢。所以說丈夫是婦人的天,有丈夫就能陰陽調和。
原文
此證雖有而治自愈,無夫婦人得其癌者,以其穴之嵌深,其可畏哉!患此者必須早治,必經歲月,九死一生。
白話
這種證候即使出現,治療也能自癒。而沒有丈夫的婦女得了這種癌,因為孔穴凹陷很深,實在可怕啊!患此病的人必須及早治療,必然要經歷很長時間,可謂九死一生。
原文
有一初嫁之婦患此,只以青皮甘草煎湯常服,立安。
白話
有一個剛出嫁的婦女患了此病,只用青皮和甘草煎湯經常服用,立刻就安好了。
原文
又一婦人十八歲得此證者,性急脈實,所難者姑且與青皮一味煎湯與之,間以加減四物湯服之,不月而安。
白話
又有一個十八歲的婦女得了此證,性情急躁、脈象充實,治療困難,暫且只用青皮一味煎湯給她喝,偶爾配合加減四物湯服用,不到一個月就好了。
原文
學者前人用青皮乃厥陰之藥,四物湯行血分之功,信有理哉!
白話
學習前人用青皮這味厥陰經的藥,四物湯有運行血分的作用,確實很有道理啊!
原文
又有五發及諸瘡,十三疔痔漏陰瘡時毒等證,《精義》備載其詳。今略癰疽治療之法,條列於後。
白話
還有五發以及各種瘡瘍、十三疔、痔漏、陰瘡、時毒等證,《外科精義》中詳細記載。現在簡略地將癰疽的治療方法,條列於後。