奇效良方

諸毒門(附論)

諸毒通治方(2)

諸毒門(附論)27
原文
治食莨菪悶亂,如卒中風,或似熱盛狂病,服藥即劇上以甘草汁或藍青汁飲之,即愈。上用甘草汁同藍汁飲之,即愈。
白話
治療食用莨菪引起的胸悶煩亂,如同突然中風,或者好像熱盛發狂的疾病,服藥後病情立即加劇。用甘草汁或藍青汁飲用,即能痊癒。又方:用甘草汁和藍汁一起飲用,即能痊癒。
原文
解鉤吻毒方 治鉤吻毒,困欲死,面青口噤,逆冷身痹。
白話
解鉤吻毒方。治療鉤吻中毒,睏倦想要死亡,面色發青,牙關緊閉,四肢逆冷,身體麻木。
原文
《肘後方》云:鉤吻茱萸食芥相似,而所生之旁無他草。又莖有毛,誤食之殺人。
白話
《肘後方》說:鉤吻與茱萸、食芥相似,但它生長的地方旁邊沒有其他草。而且它的莖上有毛,誤食會致命。
原文
上用薺苨八兩,㕮咀,以水六升,煮取三升,如人體冷,服五合,日二夜三,濃服為妙。一方煮桂汁飲之。一方飲蔥汁佳。
白話
用薺苨八兩,㕮咀,加水六升,煮取三升。如果病人身體發冷,每次服用五合,白天兩次夜間三次,濃服效果更好。另一方:煮桂汁飲用。另一方:飲用蔥汁好。
原文
上以豆豉濃煎湯飲之。亦治服藥過劑,心中煩悶。
白話
用豆豉濃煎成湯飲用。也能治療服藥過量,心中煩悶。
原文
其證口乾,兩臉赤,五心熱,利不止,藥不效。上用芭蕉根葉,研取自然汁服,利止而安。
白話
其症狀是口乾,兩臉發紅,手心腳心發熱,腹瀉不止,用藥無效。用芭蕉根和葉,研磨取自然汁服用,腹瀉停止而安穩。
原文
上用枯蓮房殼,帶梗陰乾,㕮咀,煎水二三碗灌之,如無,用荷葉中心蒂,或用藕節煎湯一碗,溫冷灌之,毒即散。
白話
用枯萎的蓮房殼,連帶梗陰乾,㕮咀,煎水二三碗灌服。如果沒有,用荷葉中心的蒂,或者用藕節煎湯一碗,溫服或冷服灌下,毒即消散。
原文
其證煩躁如狂,心腹攪痛,頭旋欲吐不吐,面色青黑,四肢逆冷,命在須臾不救。
白話
其症狀煩躁如同發狂,心腹絞痛,頭暈想吐吐不出,面色青黑,四肢逆冷,性命危急,片刻不救。
原文
上用綠豆半升,搗去滓,以汲水調,通口服。
白話
用綠豆半升,搗碎去渣,用新汲水調和,一次性口服。
原文
或用真靛花二錢,分二服,以井花水濃調服之。
白話
或者用真靛花二錢,分兩次服用,用井花水濃調後服用。
原文
又方治悶絕心頭溫者,新汲水調水粉服之,如神。上用防風濃煎湯服之,立瘥。
白話
又方:治療昏悶氣絕但心頭尚溫者,用新汲水調水粉服用,效果如神。用防風濃煎湯服用,立即痊癒。
原文
上用白扁豆,生曬乾,為細末,新汲水調下二三錢,已痊,醫者高照一子無賴,父笞之,遂服砒霜自毒,大瀉利,腹臟欲裂,予教以水調服,隨所欲與之,不數碗即安。
白話
用白扁豆,生曬乾,研為細末,用新汲水調服二三錢,即可痊癒。有個醫生高照,他的兒子無賴,父親用鞭子打他,於是服砒霜自殺,大瀉不止,腹臟像要裂開一樣。我教他用白扁豆末水調服,隨他想喝多少就給他,沒喝幾碗就安好了。
原文
王仲禮嗜酒,壯歲時瘡渣發於鼻,延於頭心,甚惡之,服藥勿效。
白話
王仲禮嗜好飲酒,壯年時瘡渣從鼻子發出,蔓延到頭頂,非常厭惡,服藥無效。
原文
僧法滿使服何首烏丸,當用二斤,適墳僕識草藥,乃掘得之,其法忌鐵器,但於砂缽中藉黑豆蒸熟,既成香味可人,念所蒸水必能去風證,以頮面,初覺極熱,漸加不仁,至晚大腫,眉目耳鼻渾然無別,望之者莫不驚畏。
白話
僧侶法滿讓他服用何首烏丸,應當用二斤,恰好墳僕認識草藥,於是挖得。其製作方法忌用鐵器,只在砂缽中藉黑豆蒸熟,完成後香味誘人。心想所蒸出的水一定能去除風證,用來洗臉,起初覺得很熱,漸漸麻木不仁,到了晚上大腫,眉毛眼睛耳朵鼻子全部不分,看到的人無不驚恐。
原文
主之母高氏曰:凡人感風邪,非一日積,吾兒遇毒,何至於是,吾聞山豆根 赤小豆 黑蛤粉 生薑汁
白話
主人的母親高氏說:凡人感受風邪,不是一天積累的,我兒子遇到毒,怎麼會到這個地步?我聽說山豆根、赤小豆、黑蛤粉、生薑汁。
原文
上急命僕搗捩薑汁,以上三味為末調敷之,中夜腫消,到曉如初,蓋先服何首烏,擇焉不精,為狼其毒雜其中,以致此撓也。
白話
急忙命令僕人搗取生薑汁,將以上三味藥研末調敷,半夜腫消,到早晨恢復如初。大概是因為先前服用何首烏時,選擇不精,有狼毒混雜其中,以致有此困擾。
原文
服附子過多,而覺頭重如斗,唇裂血流,急求黑豆綠豆各數合嚼之,及濃煎黑豆綠豆湯並飲。
白話
服用附子過多,感覺頭重如斗,嘴唇裂開流血,趕快找黑豆、綠豆各數合嚼食,並濃煎黑豆綠豆湯一同飲用。
原文
服風藥多,悶亂不省,醋醯濃煎甘草,同生姜自然汁頓飲之。又方以螺青細研,新汲水調下。
白話
服用風藥太多,悶亂不省人事,用醋濃煎甘草,同生薑自然汁一次飲下。又方:用螺青細研,新汲水調下。
原文
治藥中有巴豆,下利不止乾薑 黃連(微炒,各一兩)
白話
治療藥中有巴豆,腹瀉不止。乾薑、黃連(微炒,各一兩)。
原文
上為細末,每服二錢,水調下。如人行五里再服。又方治同前上煮綠豆湯冷服之瘥。
白話
上藥研為細末,每次服用二錢,水調下。大約走五里路時間再服一次。又方:治療同上,煮綠豆湯冷服即愈。
原文
療石毒卒發者,慄慄如寒,或欲食,或不欲食。
白話
治療石毒突然發作,戰慄如寒,有時想吃,有時不想吃。
原文
若服紫石英發毒者,亦熱悶昏昏喜臥,起止無力,或寒,皆是臟腑氣不和,以此治之。
白話
如果服用紫石英引發中毒,也會熱悶昏昏欲睡,起居無力,或者發冷,這些都是臟腑氣不和,用此方治療。
原文
薺苨(四兩) 茯苓 黃芩 芍藥(各二兩) 蔓菁子(一升) 藍子 人參 甘草(炙,各一兩)
白話
薺苨四兩,茯苓、黃芩、芍藥各二兩,蔓菁子一升,藍子、人參、炙甘草各一兩。
原文
上㕮咀,以水一斗,先煮蔓菁子,取八升,去滓,內余藥,煎取三升,分三服,日三若虛弱人加人參一兩。若上氣加茯苓薺苨各一兩,甚良。治銀毒方。黃連(去毛) 甘草(生銼,各一兩)
白話
上藥㕮咀,用水一斗,先煮蔓菁子,取八升,去渣,放入其餘藥,煎取三升,分三次服用,每日三次。如果虛弱的人,加人參一兩。如果氣上逆,加茯苓、薺苨各一兩,效果很好。治銀毒方:黃連(去毛)、甘草(生銼,各一兩)。
原文
上銼碎,以水三盞,煎取二盞,去滓,時時飲之。治丹砂毒方。
白話
上藥銼碎,用水三盞,煎取二盞,去渣,時時飲用。治丹砂毒方。
原文
上用鹽半兩,以冷水攪勻,令澄,旋旋服之。治石鐘乳毒方。
白話
用鹽半兩,以冷水攪勻,使其澄清,漸漸服用。治石鐘乳毒方。
原文
上用紫石英為細末,每服一錢匕,溫水調下,連三服。治中金石藥毒。
白話
用紫石英研為細末,每次服用一錢匕,溫水調下,連續服用三次。治中金石藥毒。