奇效良方

眼目門(附論)

眼目通用方(9)

眼目門(附論)35
原文
硇砂(研) 晉礬(研) 青鹽(研,各一錢) 乳香(好者,細研) 片腦(研,各二錢) 當歸(銼,淨洗) 黃丹(研,各半兩) 黃連(一兩)
白話
硇砂(研磨)、晉礬(研磨)、青鹽(研磨,各一錢)、乳香(品質好的,細細研磨)、片腦(研磨,各二錢)、當歸(銼碎,洗淨)、黃丹(研磨,各半兩)、黃連(一兩)。
原文
上用好蜜四兩,除片腦外,和七味,內入青筀竹筒內,油單紙裹筒口五七重,緊繫定,入湯瓶中,文武火煮一周時,取出劈破,新綿濾去藥滓,方下片腦和勻,瓷瓶收貯,再用油單紙五七重,封緊瓶口,埋露地內,去火毒,候半月取出,每用一粟米大點眼。
白話
以上藥材用優質蜂蜜四兩,除了片腦之外,將其他七味藥混合,放入青色的竹筒內,用油紙包裹筒口五到七層,緊緊繫好,放入湯瓶中,用文火和武火煮一個晝夜,取出後劈開竹筒,用新棉濾去藥渣,再加入片腦攪拌均勻,用瓷瓶收存,再用油紙五到七層封緊瓶口,埋入露天土地中,去除火毒,等候半個月取出,每次用一粒粟米大小的量點眼。
原文
治遠年近日翳膜,遮障攀睛,瘀血連眶赤爛,視物昏暗,不睹光明,隱澀多淚,迎風難開,神效。
白話
治療多年或近期的翳膜,遮蔽視線、攀睛(眼內生肉),瘀血使眼眶連帶赤爛,看東西昏暗,看不見光明,眼睛隱澀多淚,迎風難以睜開,有神奇效果。
原文
爐甘石(不以多少,揀粉紅梅花者為妙,用甘鍋子盛,火煅七次,入黃連淬七次) 龍膽草(不以多少,洗淨日乾,不見火,研為末,一錢) 桑柴灰(羅過,二錢) 黃丹(羅過,半錢) 黃連(不以多少,捶碎水浸一宿,去滓,將煅紅爐甘石淬七次,同黃連水細研,飛過,候澄下,去水面水,曝,再用乳缽研極細,羅過,用三錢)
白話
爐甘石(不論多少,挑選粉紅色梅花狀的為佳,用甘鍋盛裝,火煅七次,放入黃連汁中淬七次)、龍膽草(不論多少,洗淨曬乾,不接觸火,研磨成末,一錢)、桑柴灰(篩過,二錢)、黃丹(篩過,半錢)、黃連(不論多少,搗碎用水浸泡一夜,去掉藥渣,將煅紅的爐甘石淬七次,用黃連水細細研磨,水飛過,等沉澱後,去掉水面水,曬乾,再用乳缽研磨極細,篩過,用三錢)。
原文
上同白蜜四兩一處,入在黑瓷器內,文武火慢熬,以竹篦子攪如漆色,不黏手為度,切勿犯生水,仍不用鐵器熬藥。
白話
以上藥材與白蜜四兩一起放入黑瓷器中,用文火和武火慢慢熬煮,用竹篦子攪拌,直到像漆一樣的顏色,不黏手為度,切勿接觸生水,也不要用鐵器熬藥。
原文
藥成依舊以瓷器盛頓,每用如皂子大,新冷水半盞化開,先三日不用,每日洗數次無妨,藥盞須用紙蓋,不可犯塵灰,截赤眼極效。治積年失明方。上以決明子杵為末,食後以粥飲服方寸匕。治一切眼目不明。
白話
藥製成後仍然用瓷器盛裝保存,每次取用像皂角子大小,用半盞新鮮冷水化開,前三天不用,之後每天洗數次也沒關係,藥盞必須用紙蓋住,不可沾染塵灰,治療紅眼病極有效。治療多年失明的藥方:將決明子搗成粉末,飯後用粥飲送服一方寸匕。治療一切眼目不明。
原文
楮實 薄荷(各半錢) 川芎(一兩半) 當歸(一錢半) 黃連 甘菊花 蟬蛻(各半兩) 栝蔞根(生用,六錢) 蔓荊子(二兩,炒) 密蒙花 蛇蛻(曬乾) 荊芥穗 香白芷 木賊草 防風 甘草(各三錢)
白話
楮實、薄荷(各半錢)、川芎(一兩半)、當歸(一錢半)、黃連、甘菊花、蟬蛻(各半兩)、栝蔞根(生用,六錢)、蔓荊子(二兩,炒)、密蒙花、蛇蛻(曬乾)、荊芥穗、香白芷、木賊草、防風、甘草(各三錢)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如櫻桃大,每兩作十丸,每服一丸,日進二服,治眼,引子於後。氣障木香煎湯送下,眼常昏暗茶清送下。眼睛盲當歸湯送下,婦人血暈當歸湯送下。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜調和成丸,如櫻桃大小,每兩做成十丸,每次服用一丸,每天服用兩次,治療眼疾,引藥湯方列在後面。氣障用木香煎湯送服,眼睛經常昏暗用清茶送服,眼睛失明用當歸湯送服,婦女血暈用當歸湯送服。
原文
治氣不足,眼目昏暗,瞳仁不分明,漸成內障。
白話
治療氣不足,導致眼目昏暗,瞳孔不清晰,逐漸形成內障。
原文
五味子 熟地黃(酒蒸,焙) 枸杞子 楮實子 覆盆子(酒浸) 肉蓯蓉(酒浸,焙) 車前子(酒蒸) 石斛(去根,各一兩) 青鹽(別研) 沉香(別研,各半兩) 磁石(火煅醋淬,水飛) 菟絲子(酒浸,別研,各二兩)
白話
五味子、熟地黃(酒蒸後烘乾)、枸杞子、楮實子、覆盆子(用酒浸泡)、肉蓯蓉(用酒浸泡後烘乾)、車前子(酒蒸)、石斛(去根,各一兩)、青鹽(另行研磨)、沉香(另行研磨,各半兩)、磁石(火煅後用醋淬,水飛)、菟絲子(用酒浸泡,另行研磨,各二兩)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心用鹽湯送下。治諸風攻眼,磨翳膜,除昏暗。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小,每次服用七十丸,空腹用鹽湯送下。治療各種風邪攻眼,磨退翳膜,消除昏暗。
原文
防風 羌活 甘菊花 草決明 蟬蛻(去足) 川芎 蛇蛻(剪碎,和麻油,新瓦上炒) 沙苑蒺藜(形如羊腎者,慢火略炒,杵) 石決明(搗碎,研細,以水飛過) 甘草(炙,各半兩)上為細末,每服一錢半,食後麥門冬調服。治心腎不足,眼目昏暗。
白話
防風、羌活、甘菊花、草決明、蟬蛻(去腳)、川芎、蛇蛻(剪碎,用麻油拌勻,在新瓦上炒)、沙苑蒺藜(形狀像羊腎的,慢火略炒,搗碎)、石決明(搗碎,研細,用水飛過)、甘草(炙過,各半兩)。以上藥材研磨成細末,每次服用一錢半,飯後用麥門冬煎湯調服。治療心腎不足,眼目昏暗。
原文
當歸(酒浸) 川芎 熟地黃 白芍藥 枸杞子 覆盆子 地膚子 菟絲子(酒浸,炒) 車前子(酒蒸,以虛實加減,各等分)
白話
當歸(用酒浸泡)、川芎、熟地黃、白芍藥、枸杞子、覆盆子、地膚子、菟絲子(用酒浸泡後炒)、車前子(酒蒸,根據虛實加減用量,各等分)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服五十丸,不拘時鹽湯送下。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小,每次服用五十丸,不拘時間用鹽湯送下。
原文
治男子腎藏虛耗,水不上升,眼目昏暗,遠視不明,漸成內障。
白話
治療男子腎臟虛損耗傷,水氣不能上升,導致眼目昏暗,遠視不清,逐漸形成內障。
原文
枸杞子(四兩,酒蒸) 白茯苓(八兩,去皮) 當歸(二兩) 菟絲子(四兩,酒浸蒸) 青鹽(一兩,別研)
白話
枸杞子(四兩,酒蒸)、白茯苓(八兩,去皮)、當歸(二兩)、菟絲子(四兩,用酒浸泡後蒸)、青鹽(一兩,另行研磨)。
原文
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服七十丸,食前用白湯送下。治眼目昏暗及諸疾,兼退翳膜。
白話
以上藥材研磨成細末,用煉製的蜂蜜調和成丸,如梧桐子大小,每次服用七十丸,飯前用白開水送下。治療眼目昏暗以及各種眼疾,同時能消退翳膜。
原文
蜀椒(去目併合口者,炒出汗,一斤半,搗取末一斤) 甘菊花(取末,一斤)
白話
蜀椒(去掉籽粒和閉口的,炒到出汗,一斤半,搗碎取末一斤)、甘菊花(取粉末,一斤)。
原文
上和勻,取肥地黃十五斤,切搗,研絞取汁八九升許,將前藥末拌浸令勻,曝稍干,入盤中攤,曝三四日內,取干候得所即止,勿令太燥。
白話
將以上藥末混合均勻,取肥大地黃十五斤,切碎搗爛,研磨絞取汁液約八九升,將前面的藥末拌入汁中浸泡均勻,曬到稍微乾燥,放入盤中攤開,在三四天內曬乾,等到乾燥程度合適就停止,不要讓它太乾燥。
原文
入煉蜜二斤同搗數千杵,丸如梧桐子大,每服三十丸,空心日午熟水下。
白話
加入煉製的蜂蜜二斤,一同搗數千下,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用三十丸,空腹或中午用熱水送下。
原文
久服目能夜視,發白再黑,通神強志,延年益壽。
白話
長期服用,眼睛能夜間視物,白髮變黑,通神明、強意志,延年益壽。
原文
一方用熟地黃二兩,酒浸,九蒸九曝,食後細嚼新浙米十粒,以湯送下,或茶下亦得。治肝虛寒,茫茫不見物。
白話
另一方用熟地黃二兩,用酒浸泡,經過九次蒸曬,飯後細嚼新鮮的浙米十粒,用湯送下,或用茶送下也可以。治療肝虛寒,眼前茫茫看不見東西。
原文
真珠(一分,細研) 鯉魚膽(二枚) 白蜜(二兩)
白話
真珠(一分,細細研磨)、鯉魚膽(二枚)、白蜜(二兩)。
原文
上合和銅器中,微火煎取一半,新綿濾過,瓷瓶中盛,每以銅箸點如黍米,著目眥即淚出,頻點取瘥。又方
白話
以上藥材混合在銅器中,用微火煎煮到剩下原來的一半,用新棉濾過,裝在瓷瓶中,每次用銅筷蘸取如黍米大小,點在眼角,就會流淚,頻繁點用直至痊癒。又一方:
原文
上以黃柏一爪甲許,每朝含使津,置掌中拭目訖,以水洗之,至百日眼明。此終身行之,永除眼疾。治暑月或行路目昏,澀多眵黏者。
白話
以上用黃柏約一個指甲大小,每天早晨含在口中使唾液浸潤,然後放在手掌中擦拭眼睛,之後用水清洗,到一百天眼睛就會明亮。這個方法終身施行,可永遠去除眼疾。治療暑月或行路時眼睛昏暗,乾澀多眼屎黏稠的症狀。
原文
上以生龍腦薄荷五七葉,淨洗,手揉爛,以生絹捩汁,滴入眼中,妙。治眼目昏暗。
白話
以上用新鮮龍腦薄荷五到七片葉子,洗淨,用手揉爛,用生絹擰出汁液,滴入眼中,效果很好。治療眼目昏暗。
原文
上取園桑老皮燒灰,用水煎至七分,去滓澄清,洗一周年,如童子眼光明,並開洗眼日於後。正月初八日,二月初十日,三月初五日。四月初八日,五月初八日,六月初七日。七月初七日,八月初三日,九月初十日。
白話
以上取園中桑樹的老皮燒成灰,用水煎到七分,去掉渣滓澄清,用來洗眼一整年,眼睛會像兒童一樣明亮,並將適宜洗眼的日子開列於後:正月初八日,二月初十日,三月初五日,四月初八日,五月初八日,六月初七日,七月初七日,八月初三日,九月初十日。
原文
十月初九日,十一月初十日,十二月二十二日。
白話
十月初九日,十一月初十日,十二月二十二日。
原文
又方 用朴硝六錢重,用水一盞,煎至八分,候冷定澄清,下次分定,每月一日,洗至一年之間,眼如童子光明。正月初一日,二月初八日,三月初四日。四月初五日,五月初五日,六月初四日。七月初五日,八月初一日,九月十三日。
白話
又一方:用朴硝六錢重,用水一盞,煎到八分,等冷卻後澄清,分次使用,每個月固定一日洗眼,洗到一年之間,眼睛就會像兒童一樣明亮。正月初一日,二月初八日,三月初四日,四月初五日,五月初五日,六月初四日,七月初五日,八月初一日,九月十三日。
原文
十月十三日,十一月十六日,十二月初五日。治目暗。上用青魚膽汁滴目中。
白話
十月十三日,十一月十六日,十二月初五日。治療眼睛昏暗:用青魚膽汁滴入眼中。
原文
又方 用鷹眼睛一對,炙乾搗末,研令極細,以人乳汁再研,每以銅箸取少許,點於瞳仁上,日夜二度,可以夜見物。
白話
又一方:用鷹眼睛一對,烤乾搗成末,研磨到極細,用人乳汁再研磨,每次用銅筷取少許,點在瞳孔上,白天夜晚各一次,可以在夜間看見物體。
原文
或取臘月鴝鵒眼,依上法用效,三日見碧霄中物,忌菸熏。治冷淚昏暗。
白話
或者取臘月的八哥眼睛,依照上述方法使用有效,三天後能看見碧空中的物體,忌諱菸熏。治療冷淚、昏暗。
原文
密蒙花 甘菊花 杜蒺藜 石決明 木賊(去節) 白芍藥 甘草(各等分)
白話
密蒙花、甘菊花、杜蒺藜、石決明、木賊(去節)、白芍藥、甘草(各等分)。
原文
上為細末,每服一錢,茶清調下,服半月後,加至二錢。治一切目疾,昏暗如紗羅所遮,或疼痛。
白話
以上藥材研磨成細末,每次服用一錢,用清茶調服,服用半個月後,增加到二錢。治療一切眼疾,包括昏暗像被紗羅遮住一樣,或者疼痛。
原文
宣黃連(半兩,銼碎,水一盞,浸一宿,取汁,再添水半盞浸滓,經半日,討取汁,與前汁放,別用水半盞) 蜜(一兩) 白礬(一字) 井鹽(一分,如無以青鹽代之) 山梔子(二錢,好者,捶碎,與黃連滓同煮五七十沸,取盡力沫,濾去滓,與前黃連汁一處,入余藥)
白話
宣黃連(半兩,銼碎,用水一盞浸泡一夜,取汁,再添水半盞浸泡藥渣,經過半日,收取汁液,與前面的汁合併,另用水半盞)、蜜(一兩)、白礬(一字)、井鹽(一分,如果沒有可用青鹽代替)、山梔子(二錢,品質好的,搗碎,與黃連渣一同煮五七十沸,取盡上面的泡沫,濾去渣,與前面的黃連汁合在一起,加入其餘藥材)。